Читаем Охота на Лань. История одной одержимости полностью

Она гордо и плавно прошла в каюту.

– Позвольте представить моего советника, боцмана, старшего помощника, – капитан по очереди указал на каждого из мужчин. Они неловко поклонились ей, Джованна кивнула и села на свое место. Вслед за ней сели и мужчины.

Некоторое время они молча созерцали пленницу. Советник с неприязнью, боцман – с удивлением, старший помощник – с замешательством. Они словно не знали, как реагировать на нее и что делать.

– Что ж, – нарушил гробовое молчание капитан, – полагаю, вы умираете от голода после всех пережитых приключений.

Джованна набросилась на еду с жадностью и аппетитом, стараясь, тем не менее, не показывать своего нетерпения. Еда была невероятно вкусной.

– Кок постарался в вашу честь, – заметил, смеясь, капитан.

– Эти неаполитанцы способны уморить голодом кого угодно, – поддакнул более сочувственно старший помощник.

Джованна подняла глаза от тарелки. Капитан смотрел на нее, словно на интересное и любопытное явление, которое ему взбрело в голову изучить повнимательней. Она ненавидела такой взгляд.

– А вы, – обратилась она к нему, – разве вы не из Неаполя?

Капитан слегка подался вперед:

– Я не принадлежу ни к какому месту. Кроме корабля.

– Но вы же собираетесь меня продать в Неаполе, разве не так?

За столом воцарилось молчание.

– С чего вы это взяли? – с расстановкой спросил капитан.

– Вы – пираты. Вы услышали о том, что меня ищут и обещана награда. Вы ведь из-за этого напали на корабль? Чтобы перехватить добычу?

Боцман попытался сгладить возрастающее за столом напряжение:

– Дитя мое, вы сильно перенервничали сегодня, мы и не думали, что найдем вас.

– Я думаю, вам лучше будет замолчать, – ледяным тоном произнес советник капитана.

– Ну почему же, Сандро, пусть продолжает. Должен сказать, умозаключения нашей гостьи не лишены смысла. Что подтверждает, что она полностью оправилась. Я могу поверить, что неаполитанский король объявил вас в розыск: право, вы не лишены шарма.

Теперь черный человек оставался в тени, и Джованна заставляла себя смотреть в эту черноту, не опускать взгляд.

– Только вынужден вас огорчить. Я не стану продавать вас в Неаполе.

Она была уверена, что он лжет. Никто больше не обещал за нее награду. Все Средиземноморье стояло на ушах в поисках преступницы. Разве что… разве что кто-то другой не заплатит за нее больше? Но кто?

Боцман воспользовался ее замешательством, чтобы переменить тему на корабельные хлопоты. Она весь ужин только и делала, что ела, рассеянно улыбалась и пыталась понять, что будет дальше.



Когда по знаку капитана мужчины покинули каюту, Амар убрал со стола, но капитан не двигался с места. И Джованна тоже не могла встать. Она размякла от еды и вина, пережитое напряжение после схватки с пиратами и плена дало о себе знать. Она не могла шелохнуться, словно прикованная к стулу его тяжелым взглядом. И не могла никак посмотреть на него.

А он изучал ее овал лица, легкий румянец от вина, янтарные отблески от свечей в волосах. Он видел, что она устала, но не сломлена. Амар стоял за ее спиной, готовый отдать за нее жизнь, если он того потребует, или накинуть ей удавку на шею и убить, если он велит. Молчание между ними было тяжелым занавесом, который не желал открываться для финального акта драмы. Молчание уже было драмой.

– Я велел приготовить вашу каюту неделю назад, – по его знаку им подали еще вина.

Ее ресницы дрогнули, но она не пошевелилась.

– Я знал, что юношу поймают, но мне было любопытно, почему за беглого кондотьера назначена такая награда.

– И вы устроили это все… из простого любопытства?

– Я эксцентричен, вы меня еще плохо знаете, – она не видела, но могла представить его усмешку. – Было приятно вырвать добычу из рук неаполитанцев. Уверен, он уже мысленно потратил всю награду за вас… этот капитан. Чего я не ожидал, так это увидеть юношу, размахивающего мечом в рядах своих похитителей.

– Я сделала выбор, пираты или… Неаполь. Выбор вполне очевидный, не так ли?

Девушка наконец подняла на него взгляд. Он знал, что его лицо остается в тени, что она тщетно пытается разглядеть его. Зеленые глаза смотрели без страха, но капитан чувствовал, что пленница боится неизвестности.

– Возможно. Вы убили троих моих моряков. За это вас следовало бы наказать. Но я понимаю, что вы сражались за себя, а не за Неаполь или короля. И, когда я обнаружил, кто вы на самом деле, я понял почему. И почему так высока награда.

Пленница держалась с достоинством.

– Вы из благородной семьи, – заключил он. – Но ума не приложу, почему умирающий король Неаполя решил вдруг заключить в свои объятья именно вас.

– Не король.

Он кивнул. Да, конечно.

– У принца на вас какие-то права?

Она взвилась.

– Ни король, ни пират – никто на этом свете не имеет на меня никаких прав. Я сама по себе.

Она была возмущена, красива, опасна – сочетание, которое, безусловно, привлекало мужчин.

Он снова кивнул.

Перейти на страницу:

Похожие книги