– Нет, не шторм – праздник, – ответил он.
Франческа хотела расспросить, но в этот момент подошел боцман и обратился к капитану:
– Идем полным ходом. Думаю, мы будем как раз вовремя.
– Отлично! – радостно откликнулся Рауль.
– Вовремя для чего? – Франческа с любопытством посмотрела в спину боцману.
Рауль смотрел на ее белую кожу с нежным румянцем, вспыхивающие огнем волосы и поражался такой хрупкой красоте. Он успел вовремя перевести взгляд, Франческа не заметила, как он ее разглядывает.
– Один мой друг ежегодно устраивает пышный маскарад, я не могу пропустить такой праздник. Из-за штиля накануне мы слегка задержались, но теперь, я надеюсь, успеем. Так что советую вам выспаться днем.
– Вы возьмете меня с собой? – она едва верила его словам.
– Ну, конечно, – он посмотрел на нее с удивлением. – Не могу же я заявиться на бал без прекрасной дамы. Было сложно найти подходящую красотку, но я думаю, амазонка, которую ищет все Средиземноморье и желает принц, меня вполне устроит.
И он пошел от нее прочь.
– Вы шутите, – она догнала его, чуть коснулась его рукава. – Я не могу поехать с вами! У меня нет платья!
Рауль расхохотался.
– Франческа, вы удивительны! Вместо того, чтобы бояться, что вас узнают, вы беспокоитесь о платье.
– И это тоже, – поспешила добавить она. – Просто я не верю вам.
– Поверьте. И будьте готовы.
И он ушел от нее на верхнюю палубу, улыбаясь сам себе. Попалась.
Нет, они все тронулись из-за жары. Джованна смотрела в спину капитану, пытаясь понять, что он задумал. Но не зная, чего ждать от него, решила послушаться и хорошенько выспалась, пока солнце пекло корабль. Затем Амар притащил ведра с водой, и она вымылась, тщательно отмывая соль и пот с кожи. Расчесала влажные волосы, пока Амар уходил в каюту капитана. Когда он вернулся, принес и бережно разложил на кровати такое красивое платье, что Джованна задохнулась от восторга. Нежнейший красный атлас, шелковая рубашка, вышитый и переливающийся самоцветами корсаж, золотая, невесомая гиорнея – верхнее платье, нежные, мягкие туфельки, легкие и невесомые чулки – все было подобрано со вкусом. Ей было страшно представить, сколько стоит такой наряд.
Одевшись, она убрала волосы в высокую прическу и вышла на палубу. Они стояли у берега, залитого огнями. Там был город, твердая земля… Джованна так долго жила на корабле, что от предстоящего контакта с берегом радостно билось сердце.
При виде Джованны матросы онемели. Боцман, стоявший рядом с богато одетым дворянином, поклонился ей. Дворянин обернулся, и она улыбнулась, узнав в нем капитана. В дорогих одеждах он выглядел не менее благородно и мужественно, чем в простом своем черном наряде. Он подал ей руку и помог спуститься в украшенный цветами шлюп, который повез их к пристани, где уже ждал экипаж.
Когда она выходила с лодки, капитан придержал ее, ладонь легла на ее талию да так там и осталась.
Джованна не противилась и если бы только могла разрешить себе, то прильнула бы к нему всем телом. Они сели в экипаж, и он неспешно тронулся с места.
– Вы сегодня прекрасны, – сказал капитан, откидываясь на подушки рядом. Она не видела его лица, но улыбнулась и поблагодарила.
– Ваша маска, – он достал бархатный футляр и подал ей алую маску. Затем достал второй и вынул черную бархатную маску для себя.
Миг, и они незнакомцы, маски, никто, анонимы. Она улыбнулась ему смелее.
– Платье просто великолепное. Спасибо!
Маска знакомо усмехнулась.
– Уже выбрали себе имя?
– Имя? – переспросила она.
– Вы же не можете представиться своим настоящим именем. Это значительно сократит и наше пребывание на острове, и веселье.
Она была готова поклясться, что он улыбается.
– Не знаю, какое выбрать, – она пожала плечами. – Джованна?
– У меня есть вариант получше.
Он отодвинул занавеску, она выглянула и ахнула от восхищения. Прекрасный дворец ждал их, утопая в дивном саду. Казалось, она попала в сказку и в сказочное королевство.
– Но хоть скажите мне, где мы находимся? – в восторге разглядывая дворец, спросила Джованна.
– На Сицилии, под Палермо. Но не бойтесь, это закрытый праздник, сюда неаполитанским пройдохам не прорваться. К тому же вы в маске и… со мной.
Его рука на талии сильнее обхватила ее, и он прижал ее к себе. Джованна рассеянно поддалась, потому что думала вовсе не об опасности, а о том, какую шутку сыграла с ней судьба. Она совершила круг по Средиземному морю и вернулась туда, откуда была украдена. Конечно, о том, чтобы покинуть капитана и бежать в Палермо мстить герцогине, не было и речи. Судьба просто проверяет ее на прочность. Что она выберет?
Джованна знала прекрасно, что у нее не было больше ни средств, ни сил на месть. За время общения с капитаном что-то смягчилось в ней. Наверно, она поняла, что может начать все с начала, с чистого листа, на новом месте.
И она поняла, что в ее сердце все еще было место для любви. Пусть даже такой безнадежной, как любовь к Морскому Дьяволу.