Джузеппе места себе не находил от тревоги. Джованна обещала вернуться за ним в тот же день, но не пришла. Немой слуга подумал, что девушка вполне могла забыть про него от счастья, что оказалась в своей семье. Но когда она не явилась на второй день, Джузеппе почувствовал неладное.
Он прошелся до виллы Альба, ему приходилось бывать там раньше с доктором Венедетти. Увидев, как из дома выходит богато одетый мужчина, Джузеппе нахмурился: он не знал этого человека, а тот, судя по указаниям, которые немой читал по губам, был в доме совсем не гостем.
Немой не рискнул подойти к слугам. Еще одно странное дело: те были вооружены.
Джузеппе задумался, что теперь делать. Как встретиться с братьями Альба? Как найти их в шумной Флоренции?
Он шел, жадно вглядываясь в лица прохожих, но не узнавал никого. Вдруг он вспомнил, что знает, где живет Марчелло – секретарь семьи Альба. И поспешил туда.
Марчелло оказался дома, он как раз сел обедать, когда служанка сказала, что какой-то немой спрашивает его.
– Как же ты узнала, что он спрашивает меня?
Девушка изобразила невнятное мычание старика:
– Маээлло…Ал…ба…
Марчелло горько вздохнул над исходящей паром свиной ножкой и пошел вниз.
– Я тебя знаю… – задумчиво протянул он при виде Джузеппе. Старик радостно закивал. Теперь он повторял только одно: «Альба».
– Тебе нужен Лоренцо Альба? – догадался Марчелло.
Джузеппе закивал.
Марчелло почесал в голове.
– Клариче! Иди сюда! Отведи-ка его к синьору Альба. Помнишь, где он живет?
– Помню, – зарделась Клариче. Лоренцо Альба был так красив, что девушка краснела при одной мысли о том, что приблизится к нему.
Марчелло покачал головой.
– Отведешь и возвращайся, нечего болтаться без дела по городу.
А сам вернулся к столу и с вожделением посмотрел на свиную ножку.
Лоренцо как раз выходил из дома, когда столкнулся в дверях со служанкой Марчелло и стариком, в котором не сразу узнал Джузеппе.
– Джузеппе! Старина! Как я рад тебя видеть! – он крепко обнял немого. – Что ты здесь делаешь?
– Ованна…
Лицо Лоренцо засветилось от счастья.
– Джованна? Она жива? Ты знаешь что-то о ней?
Джузеппе закивал.
Радость в сердце Лоренцо была подобна взрыву вулкана, даже стало горячо в груди. Джузеппе жестами пытался что-то сказать ему.
– Джованна здесь, в городе?
Немой закивал.
– Отведи меня к ней! Скорее!
По побледневшему лицу немого Лоренцо понял, что тот надеялся, что Джованна с ним.
– Я не видел ее. Я продал наш дом.
Немой схватил Лоренцо за куртку и потащил на улицу.
– Сейчас, сейчас, – он надел берет и бросился догонять Джузеппе.
Его сердце пело от радости.
Джованна жива! Она во Флоренции! Она жива!
Ему хотелось кричать об этом, орать, петь и танцевать.
Джузеппе торопливо пытался что-то объяснить ему, но Лоренцо ничего не понимал. Он летел на крыльях радости за немым, жадным взглядом осматривая всех девушек. Вот-вот он обнимет свою сестру!
Но когда Джузеппе привел его к дому Альба, Лоренцо остановился.
– Джузеппе, я продал этот дом. Джованна не может быть там.
Джузеппе мычал, жестикулировал, горячо что-то пытался донести до Лоренцо.
Неожиданная догадка вдруг отравила и воздух, и свет вокруг.
– Хочешь сказать, Джованна там?
Немой закивал.
Лоренцо окинул взглядом дом и удивился, что за столько месяцев он совсем не изменился: нет ни нового герба на фасаде, ни какого-то иного признака смены хозяев. Ему стало вдруг горько, словно вся сладость свидания с сестрой оказалась отравлена подозрением, что в этом доме ее удерживают силой.
– Стой здесь, Джузеппе. Я проверю.
Лоренцо приблизился к дому, поднялся по ступеням, тронул ручку двери. Закрыто. Он постучал.
Через некоторое время послышались шаги.
– Чего надо? – грубо спросил мужчина, выглянув из-за двери.
Лоренцо принял решение молниеносно. Он толкнул плечом в дверь, та раскрылась настежь, мужчина пытался задержать его, но Лоренцо оттолкнул его, вбежал и закричал:
– Джованна, ты здесь?
Слабый крик был ему ответом. Он мгновенно достал меч, скрестил оружие со слугой, убил его, бросился по ступеням наверх. Крики Джованны стали слышнее, ярость вспыхнула в сердце Лоренцо. Второго охранника он тоже убил быстро, достал у него ключ от двери, стал искать сестру. Она оказалась в своей спальне, растрепанная, заплаканная, прикованная за руку к кровати.
Лоренцо налетел на нее, бросив меч на кровать, крепко обнял и прижал к себе.
– Лоренцо! Лоренцо! – она цеплялась за него, словно тонула.
– Джованна, милая моя, родная моя!
Он целовал ее заплаканное лицо, прижимал к себе.
– Прости меня, родная, прости! Я потерял надежду, продал дом… Прости!
– Граф делла Мирандола, – всхлипнула она. – Как ты мог продать ему?
Ярость и гнев заклокотали в нем.
– Не ему, я продал другому! Но, видимо, проклятый Мирандола как-то перекупил его. Сейчас, сейчас я освобожу тебя.
Он начал искать ключ от оков Джованны в связке.
Сестра же пыталась все обнять его, прижаться к нему, дрожала и плакала.
– Все кончено, Джованна, все кончено. Он больше тебя не тронет. Я заберу тебя, а потом расправлюсь с ним.
От злости руки тряслись.
– Проклятье! Ни один ключ не подходит… погоди-ка.
Он достал кинжал и вставил тонкое лезвие в замок.