Читаем Охота на Лис [СИ] полностью

— А ты расскажешь, что такое он у тебя украл?

— Мог бы, да ты всё равно не поймёшь.

Каддар фыркнул и покинул свой шалаш, оставив Гуррабада доедать лепёшку в одиночестве. Он подошёл к Маришу, который получал очередные наставления от третьего командующего.

— Самое главное, не атакуй, пока сигнал не дам, — бубнил Гелланн на ухо бреккцу. — Ты ведь понял?

— Уже три раза сказал, что понял, — Мариш сдвинул брови. — О, командир, спаси меня, пожалуйста.

— Как тебе их план? — спросил Каддар, когда они ушли подальше от гвардейца.

— Ничего особенного, — телохранитель сложил руки на груди. — Но, раз ты одобрил, то и мне нормально. Только этот вот бесит. Мутный.

— Гуррабад? — следопыт бросил небрежный взгляд на чародея. — Скоро мы о нём забудем.

— Поскорее бы. Он чудной и пахнет странно.

— Не уверен, что понял тебя, Мариш.

— Я плохо сказал, — бреккец постучал пальцем по переносице. — Не странно, а вообще не пахнет. Мы пропотели, как волы, пока сюда шли, а он просто ничем не пахнет. Ни чуточки.

Каддар задумался над словами своего спутника. Порой тот бывал на редкость наблюдательным, хотя следопыт и не мог с уверенностью говорить, что отсутствие пота на теле Гуррабада было главной его странностью. В конце концов, хорошие чародеи и внешность могли менять.

— Готовность! — выдал вдруг Гелланн. — Приближаются!

— Как, уже? — Каддар на всякий случай надел одно из колец.

Караван было слышно издалека, так что он ещё долго гремел колёсами с северной стороны, пока морда первой лошади не появилась из-за поворота. Погонщик выглядел сонным и не сразу заметил, что на его пути вырос гвардеец с выставленным копьём. Зато передняя двойка лошадей среагировала куда лучше. Они встали на дыбы и наполнили утренний лес обеспокоенным ржанием.

— Ой-ой-ой, — причитал погонщик. — Что такое? Что делается?

— Прошу вас остановить караван, — произнёс Гелланн.

Третий командующий вышел из леса с двумя соратниками, пока ещё двое и Мариш обходили сцепку из двух крытых повозок сзади.

— Так, уже встал, не видите? — погонщик выпустил поводья и поднял руки. — Вы чего удумали? Караваны — святое дело для Люведенна. Совсем рехнулись прямо у города грабить?

— Ваш груз нам неинтересен, — настал черёд Каддара показаться в свете зари. — Чего я не могу сказать о ваших пассажирах.

— Пассажирах? Это что такое?

— Люди, которых ты везёшь! — раздражённо воскликнул Гелланн. — Высаживай — и езжай своей дорогой.

— Нет у меня никаких людей, — поводья вновь оказались в руках погонщика. — Сменщик мой только. Так что я, пожалуй, сразу поехаю своей дорогой.

— Придётся подождать, — вопреки указаниям, Гуррабад вышел на дорогу.

Чародей щёлкнул пальцами, и деревья по обе стороны каравана рухнули с оглушительным треском, перегородив дорогу.

— Колдовство! — взвыл погонщик. — Колдовство галимое!

Лошади его взволновались и начали метаться в разные стороны, едва не разорвав караван пополам. Тогда Гуррабад взмахнул рукой и усыпил их. По крайней мере, Каддар надеялся, что просто усыпил.

— Вы кто такие? — орал погонщик. — Никто не нападает на караваны Люведенна, ясно!? Вам конец, конец! Это караван Бестеля, а не залётный купчишка!

— Спокойно, — говорил Гелланн, хотя голос его спокойствие точно не излучал. — Лошади просто спят. Мы проверим ваш груз, и наш спутник обратно их разбудит. Ведь разбудишь же, Гуррабад?

— Непременно, — маг облизнулся и двинулся к повозкам вслед за третьим командующим.

Каддару оставалось только последовать за ними, пусть изначальный план и рассыпался. Мариш как раз сорвал мешковину с первой повозки и открыл гвардейцам её содержимое. Среди натуго затянутых тюков сидело трое мужчин. Один был коренастым, с округлыми щеками. Второй озадачено чесал лысую голову, а третий отличался щербатым лицом и редкими жёсткими волосами. Ни один из пассажиров не оказался Химерой, но оставалась ещё вторая повозка.

— Кажется, я тебя видел, — заговорил один из бойцов гвардии по имени Клерон. — Не тебя тогда в замок…

— Тихо, — Гелланн ткнул соратника эфесом в бок. — Вылезайте, а мы пока второй обоз посмотрим.

— Это вряд ли, — сообщил широкоплечий мужчина с мечом, как раз выбравшийся из второй повозки.

Мечник сложил два пальца у рта и пронзительно свистнул. В этот же миг троица из первого обоза бросилась на обидчиков. Лысый пассажир успел вооружиться секирой, и её топорище раскроило нос Клерона. Щербатый паренёк отогнал Гелланна толстой палицей, а сам бросился в сторону, пока третий товарищ хватал Каддара и ронял его на колени прямо в дорожную грязь.

— Что за… — подивился щербатый. — Альхиор?

Говорил он с Гуррабадом, но тот в ответ только вскинул правую руку. И тут же её опустил когда разом две стрелы вылетели из леса. Одна вошла в плечо мага, а вторая — меж рёбер. Гуррабад осмотрелся и будто бы вспомнил, что с такими ранами на ногах лучше не стоять.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга XXI
Неудержимый. Книга XXI

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Попаданцы