Читаем Охота на лисицу (СИ) полностью

— И ты думал, что я бы променяла ту ночь на общение с этой придворной соплей?

— Ха-ха! Лисенок! — он сжал ее талию, зарывшись носом в рыжую шёрстку у лисьего уха, — Моя девочка…

— Гаскон, — позвала она парня, — мы кажется отстаем, — рыжая указала на последних солдат, скрывшихся за поворотом.

— Вот черт! Пошли быстрее! — уводил парень улыбающуюся девушку.


Мэва ехала впереди, опустив взгляд вниз. Только поэтому ей удалось заметить яму, прикрытую листьями. Королева натянула поводья и успела свернуть в сторону. Кавалерист, который ехал за ней, не успел среагировать и въехал в ловушку. Хрустнули ветви, солдат упал на дно волчьей ямы и сломал шею. Лиса с Гасконом поспешили в начало колонны к королеве. Разбойники оглядели ловушку и с недоверием осмотрели окружающие их болота. Клич, который раздался минутой позже, не оставлял сомнений, кто устроил эту засаду.

— Королева, — крикнула рыжая разбойница, — вели впереди выставить щиты и не лезть на рожон. Нильфгаардские стрелы мы переживем, а захотят подойти ближе — так мы их скинем в их же ловушки!

Завязался бой, и, как и предсказывала Лиса, черные быстро потеряли интерес в стрельбе из лука, потому поспешили в открытую битву. Однако не все солдаты Мэвы обладали опытом работы с волчьими ямами, как кобели и лисы, а потому чаще попадали сами в них, чем скидывали врагов. Лиса ловко маневрировала между ловушками и врагами, но даже этого мало хватало: враги плотным кольцом окружали войско… Пока их ряды не пробили странные полуголые воины, напавшие на черных с диким криком и острыми топорами.

— Погоди… Это же? — непонимающе разглядывала своих новоиспеченных союзников королева.

— Пираты, — ответила рыжая. — Далековато от Скеллеге.

Угодившие между молотом и наковальней нильфгаардцы были разгромлены. На поле битвы остались победители — лирийцы и воины со Скеллиге. Они выглядели иначе, нежели островитяне, которых Мэва видела до сих пор: не носили никаких доспехов или щитов. Командовал ими могучий мужчина, лысый, как колено. Его называли Арнйольфом. Арнйольфом Отцеубийцей.

— Спасибо за то, что пришел не подмогу, Арньольф, — сказала Мэва, протягивая руку.

— Ха! Подмога? Подмога?! Ха-ха! Слыхали, ребята? — воины Скеллиге разразились громким смехом, как и их предводитель. — Никому мы не помогаем. Мы пришли сюда убивать.

— Присоединитесь ко мне, и найдете то, что ищете, — предложила королева.

— К тебе? Ха-ха! А кто ж ты такая?

— Мэва. Королева Лирии и Ривии.

— Мэва… — тон Арнйольфа стал серьезным. — Я слышал это имя. Гудмунд Большое Хайло славил твою отвагу. Будь по- твоему… Так что… веди нас в бой, женщина. Дай нам узнать вкус крови! Дай нам умереть смертью героев!

— Каждый с мала до велика ищет Одина свята лика, Смерти ищет в поле боя, он Вальхаллы достоин, — пропела Лиса, встав рядом с королевой и одобрительно кивая новым союзникам. — Лиса, приятно познакомиться, — девушка кивнула головой пирату. — Это граф Рейнард Одо. Он… ну в общем, сам понимаешь… Граф, все дела…

— Прошу прощения, я… — начал возмущаться Рейнард.

— Ха-ха! Понимаю, охотница, — дал Арньольф такое прозвище Лисе, оглядывая ее шкуру.

— Гаскон или просто Кобелиный Князь, — решил сам представиться парень, недовольно смотря на нового знакомого.

— А я — Арньольф Отцеубийца. И я намерен избавить свое имя от позора, приняв смерь воина. И чем быстрее, тем лучше!

Мэва кивнула. Лирийцы расступились в стороны, освобождая татуированным воинам место в своих рядах…

На первом же привале, когда был разбит лагерь, а солдаты ставили палатки, королева направилась в столовую поговорить с Арнйольфом. Однако по пути ее остановила Лиса с какими-то бумагами, испещрёнными каракулями.

— Королева, есть новости из Ривии.

— Что там? — взволновано спросила Мэва, с подозрением оглядываясь по сторонам и отводя девушку в свою палатку. — Рассказывай, только тихо… Я уже не знаю, кому можно доверять, а кому нет…

— Понимаю, — шептала разбойница. — В Ривии дела худо… Нильфы заставляют крестьян работать на рудниках… — она пробежалась глазами по записке, — в Вороньем Яру. Знаешь такой?

— Да, там опасно добывать руду, он давно закрыт… Как они могут… — королева сжимала перчатку в руке. — Что еще?

— Большинство лордов поддерживаю Нильфгаард… Колдуэллы и Оберты в том числе. На сколько я поняла, Колдуэллы всегда были перебежчиками? Я не знаю, чего ожидать от родни этого графа, но сам глава семейства отправил сыну письмо, которое перехватили мои люди. Там говориться, чтобы он был готов к нападению с твоей стороны. Колдуэлл предупреждает сына, что ты не остановишься и будешь мстить до конца…

— Сын не должен отвечать за поступки отца, — возразила королева.

— Но и доверять изменникам… — попыталась убедить Лиса.

— Нет! За предательство ответит только сам Колдуэлл! Что еще? Твои смогли провернуть несколько операций?

Перейти на страницу:

Похожие книги

1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения
Ближний круг
Ближний круг

«Если хочешь, чтобы что-то делалось как следует – делай это сам» – фраза для управленца запретная, свидетельствующая о его профессиональной несостоятельности. Если ты действительно хочешь чего-то добиться – подбери подходящих людей, организуй их в работоспособную структуру, замотивируй, сформулируй цели и задачи, обеспечь ресурсами… В теории все просто.Но вокруг тебя живые люди с собственными надеждами и стремлениями, амбициями и страстями, симпатиями и антипатиями. Но вокруг другие структуры, тайные и явные, преследующие какие-то свои, непонятные стороннему наблюдателю, цели. А на дворе XII век, и острое железо то и дело оказывается более весомым аргументом, чем деньги, власть, вера…

Василий Анатольевич Криптонов , Грег Иган , Евгений Красницкий , Евгений Сергеевич Красницкий , Мила Бачурова

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Героическая фантастика / Попаданцы