Читаем Охота на Лису полностью

Тот в ответ только загадочно улыбнулся и перевёл разговор на другую тему:

— Меня другое беспокоит — как она пробралась на бал?! — и тут же принялся аргументировать свою мысль: — Та девчонка, что танцевала с цыганами, скорей всего принадлежит к низшему сословию. Исходя из этого вопрос: откуда у неё пригласительный билет? Они рассылаются из года в год лишь аристократам и очень богатым и почитаемым гражданам.

— Как и всё остальное — украла у хозяев? — предположил Аден.

— Возможно. Тогда нам нужны все, кому были разосланы приглашения и кто так или иначе не был на балу. Выяснить причины, допросить каждого и желательно увидеть неиспользованный билет.

— Нам нужен список всех, кому были разосланы приглашения.

— Вот ты этим и займись, — тут же отдал распоряжение глава сыщиков.

Друг только тяжело вздохнул, уже предполагая, какой огромный объем работы ему предстоит.

— Нельзя отметать версию, что она аристократка, возможно из обедневших.

— Это ж какая аристократка будет отплясывать ночью на рыночной площади? — возмутился Аден. — А потом еще скакать по крышам.

— Сумасбродная, — рассмеялся герцог. — Не будем исключать ни одной возможности.

План дальнейших действий они наметили и уже собирались расходиться по домам, как неожиданно Давей остановился.

— А где мое приглашение?

— Посмотри в стопке писем, — махнул рукой граф.

Давей перелистал письма на столе, и не найдя нужного, взглянул озадаченно на друга, у того на лице проступило полное изумление. Вдвоём они пересмотрели ещё раз, но письма с приглашением на бал не было, зато обнаружили другое — с оттиском силуэта лисы на сургучной печати.

Друзья переглянулись.

— Вот тебе и разгадка, как она на бал попала, — глаза герцога превратились в две узкие щелочки.

— Не может быть?! — озадачено протянул Аден. — Возможно, приглашение пришло не сюда, а тебе в особняк.

— Аден, всегда приходят три приглашения: сюда, мне в особняк и в загородное поместье.

— Но как она могла сюда пробраться? — всё ещё не хотел верить в произошедшее граф.

— А вот это уже вопрос по теме, — и Давей в ожидании ответа, зло уставился на друга.

— Ты на меня намекаешь? — обиделся Оуэн. — Совсем за идиота держишь?

— Проникнуть в мой кабинет постороннему не возможно, — закипая, прошипел герцог.

— Я не оставлял его ни на минуту, а если и уходил, всегда закрывал дверь. Ты же знаешь мою осторожность, я десять раз перепроверю.

— Ладно, не кипятись, — тон главы Тайной канцелярии немного потеплел. — Но как-то же она пробралась сюда. Как?

— Подожди, приглашение пришло неделю назад, за неделю здесь побывала уйма народу, — пытался оправдаться Аден.

— А ростовщик был ограблен пару дней назад и вот точно такие конвертики были разосланы в то же утро. Вспоминай быстро, кто заходил в тот день.

— Да никого, — обижено вскрикнул граф, но тут же взял себя в руки и стал перечислять события злополучного дня: — Я вернулся с выезда, заполнял бумаги, почти до вечера просидел в кабинете один, потом пообедал… Стоп! Посыльный приходил мальчишка, принёс конверт.

— Вот этот? — и герцог провёл перед носом ошарашенного помощника конвертом с оттиском лисы.

— Наверное, этот, — уныло и медленно прозревая, согласился друг.

Аден Оуэн был добросовестным и ответственным работником, а еще отличался аналитическим складом ума и безумно любил сыскное дело, как и сам Саблер. Вот на почве этой любви мужчины и подружились. Почти сразу же после этого граф Оуэн стал правой рукой главы Тайной канцелярии, о чем ни разу потом не пожалел ни один, ни другой.

— Подожди, — попытался оправдаться Аден, — но я не выходил ни на секунду даже еду ему заказал через дежурного.

— Что ты ему заказал? — не скрывая иронии, спросил Саблер.

— Он худющий такой, одни глазёнки, жалко стало, — проговорил виновато. — Да я выглянул в коридор всего на секунду и крикнул дежурному.

— Глазёнки, говоришь, — герцог подошёл и похлопал, успокаивая, графа по плечу. — Опростоволосился ты, мой друг, признай это.

Тот лишь виновато опустил голову. Неожиданно герцог поднял руку и помахал перед глазами помощника золотыми карманными часами.

Лицо Адена в изумлении вытянулось:

— Откуда у тебя мои часы? — искренне удивился он.

— Мне понадобилось всего лишь пара секунд, чтобы вытащить их у тебя.

— Но как ты это сделал? — с неподдельным восторгом спросил Оуэн у друга, вернув свою ценность в карман.

— Так же как тот мальчишка стащил конверт. Ты порой бываешь слишком доверчив, а доверять можно только самому себе. Запомни это. Ну, раз это твой прокол, то ты и займёшься сорванцом. Чует моя интуиция, паренёк многое может нам поведать о Лисе. Только будь осторожен, не спугни. Я думаю, это был Шкет, и он напрямую выведет нас на рыжую воровку.


* * *

Перейти на страницу:

Все книги серии Охота на Лису

Похожие книги

Алтарь времени
Алтарь времени

Альрих фон Штернберг – учёный со сверхъестественными способностями, проникший в тайны Времени. Теперь он – государственный преступник. Шантажом его привлекают к работе над оружием тотального уничтожения. Для него лишь два пути: либо сдаться и погибнуть – либо противостоять чудовищу, созданному его же гением.Дана, бывшая заключённая, бежала из Германии. Ей нужно вернуться ради спасения того, кто когда-то уберёг её от гибели.Когда-то они были врагами. Теперь их любовь изменит ход истории.Финал дилогии Оксаны Ветловской. Первый роман – «Каменное зеркало».Продолжение истории Альриха фон Штернберга, немецкого офицера и учёного, и Даны, бывшей узницы, сбежавшей из Германии.Смешение исторического романа, фэнтези и мистики.Глубокая история, поднимающая важные нравственные вопросы ответственности за свои поступки, отношения к врагу и себе, Родине и правде.Для Альриха есть два пути: смерть или борьба. Куда приведёт его судьба?Издание дополнено иллюстрациями автора, которые полнее раскроют историю Альриха и Даны.

Оксана Ветловская

Исторические любовные романы