Читаем Охота на невесту огня полностью

- Тебе спасибо, - ответил дух. Он слегка замешкался, потом дошел до дверей и сказал. – Пожалуй, я сделаю тебе еще один подарок. Просто так. От себя лично. Ты это заслужила.

- Какой подарок?

- Я накрою этот дом и землю вокруг него моей магией, - он поднял вверх палец. – На сутки и следующий день до полудня. Пусть твой хранитель отдохнет.

- Спасибо, - снова поблагодарила его Эрна.

- За это время никто не сможет найти это место. И на двери не появится метка огня. Никто не узнает, что ты здесь была, - он открыл дверь, ступил на порог, но вдруг обернулся и добавил. – Спи спокойно, маленькая Эрна. Эти две ночи твоя магия не сможет вырваться наружу. А здесь, - он обвел рукой комнату, - ничего не загорится. Я позабочусь. Спи.

И она не заметила, как уснула, просто уснула без кошмаров и пророчеств.


Надо же, какой интересный сон мне сегодня приснился, подумала Эрна. Она сладко потянулась и открыла глаза. Кота рядом не было. Надо запомнить, а потом расспросить Кисуна, что бы это могло значить.

Она снова потянулась и повернулась на другой бок. Кисун сидел на табурете возле стола и пристально смотрел на хозяйку.

- Проснулась? – спросил он. – Вот и замечательно. А теперь объясни мне, что все это значит?

Он указал на стол. Там стояла чашка, из которой во сне пил дух штольни и лежал потертый кожаный футляр. Эрна вскочила, в три шага долетела до стола и схватила коробочку. На крышке была едва заметная надпись золотом. Дрожащими от волнения руками девушка откинула крышку и увидела ожерелье. Точно такое, как и во сне. Три черных капли на серебряной цепочке.

- Так это был не сон? – изумилась она. – Это все -  правда?

- Что, правда? Что не сон? – кот нахмурил брови. – Эрна, не морочь мне голову. Быстро рассказывай, что здесь было!

- Все хорошо, - девушка наклонилась и поцеловала его в холодный нос. – Не волнуйся.

- Не волнуйся, - передразнил ее кот. -  Кто-то накачал в эту сторожку столько магии, что у меня вот-вот начнут искриться усы!

Он так уморительно топорщил эти самые усы, когда сердился, что Эрна невольно рассмеялась.

- Ох, Кисун, все и правда хорошо. К нам ночью приходил гость.

- Это я и сам вижу, - ехидно заметил он.

- Дух штольни, - сказала она. – Приходил отдавать долги.

- С чего бы это он вдруг стал таким добреньким? - кот разворчался, но стало заметно, что он скорее не боится, а больше возмущается для порядка.

- Он пытается спасти меня от духов воды. Как я сама спасла его в штольне.

- Так вот кто пугал нас в грозу? – кот потешно стукнул себя лапой по лбу. – А я-то, дурень старый, все никак не мог понять, кому ты дорогу перебежала?

- Я им причинила боль, когда сломала печать воды, - печально произнесла Эрна. – Теперь они меня ищут, чтобы отомстить.

- Покажи-ка мне это ожерелье.

Девушка потянула ему футляр.

- Выкуп, значит, принес, - хмыкнул кот.

- Выкуп, - согласилась она, - за мою жизнь. Велел отдать духам, если они меня поймают, - она взяла украшение и надела себе на шею, точно так же, как и во сне.

- И дом он заколдовал?

- Он. Сказал, что тебе нужно набраться сил, - Эрна вдруг вспомнила, о чем  еще говорил гость, и осмотрелась. – Смотри, и магия моя сегодня ничего не подпалила.

- Да видел уже. И купол над домом тоже видел.

Эрна стремглав выскочила во двор. Дом, лес, чистое небо. Никакого купола она не нашла. Может, не там смотрела?

- Где купол? – спросила она, вернувшись обратно.

- Над домом, над поляной. Везде.  Плотный магический купол.

- Там ничего нет, - Эрна развела руками.

- Это для тебя нет. И для охотников. И просто для зевак. А я вижу. Мощный купол, добротный. Молодец этот хозяин штольни. От всего сердца накрыл.

- Значит, отдыхаем? – обрадовалась девушка. – У нас с тобой целые сутки в запасе!

И, не дожидаясь подтверждения своих слов, принялась хлопотать над очагом.



Глава 9 Ожерелье


Эрне, с боями, удалось отжать у кота полчашки сливок. Зато каша получилась на зависть. Даже жадный сливковладелец ел и нахваливал. Но девушке пришлось дать клятву, что больше на кошачье лакомство она покушаться не станет. На обед было решено сварить суп, и она пошла во двор за водой.

Для начала, она проверила дверь. Метка действительно не появилась. Мысленно вознеся хвалу рыжему гостю, Эрна решила разобраться, наконец, с куполом. Нет, она верила Кисуну, что купол есть, но видеть его не видела. Так хотя бы понять, где  граница защитной зоны.

Как оказалось, с этим не было никаких проблем. Граница обнаружилась быстро. Менее чем в десяти метрах от сторожки. Воздух там казался напряженным и слегка звенел. Эрна попробовала просунуть ладонь сквозь преграду и увидела крохотные искры на коже и странное искажение, волнами расходящееся от места пробоя. Как след от камня, брошенного в спокойную воду.

Она сделала шаг вперед, вышла из купола и онемела. Дом исчез. Вот только был, а теперь нет. Перед девушкой стоял лес – сплошной частокол деревьев. Она протерла глаза. Чуда не случилось. Дома по-прежнему не было. Она потрогала купол снаружи и не заметила никаких спецэффектов. Граница никак себя не проявляла.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы