Читаем Охота на сокола полностью

- Я? Да у меня бы язык не повернулся ему сказать, что Истран называет его ненормальным уродом, а Анна вслух распространяется о том, как он ей противен. Это он сам мне как-то по пьяне пожаловался. А стучит... Я не знаю точно, но мне кажется, девочки, вы сами друг на дружку стучите. Да еще и привираете для красного словца.

- И думаешь, он нам верит?

- А он потом анализирует ваши доносы и сортирует, где правда, а где нет. Он же любит логические игры.

- Знаешь, такая игра что-то отдает скрытым мазохизмом.

Червь тихо затрясся.

- Ты чего? - спросила Эльвира.

- Да я вот подумал, если его новая болонка тоже придет ко мне за советами, посоветовать ей... - он снова затрясся в беззвучном хохоте. Эльвира представила виконтессу Бефолин с огромной плеткой в спальне короля, а затем реакцию его величества на подобное обращение, и тоже присоединилась.

- Посоветуй, обязательно! - простонала она, сгибаясь от смеха. - Только вряд ли она придет, ее Истран предупредила.

- Ну и ладно, - махнул рукой Червь . - А то король мне за Анну в перьях уже высказал свое "фи", а за такое может и обидеться... Значит, не придет? Ох уж эта Истран, тянули ее за язык... А что она за девчонка, эта кудрявая виконтесса?

- Такая же, как и все остальные. Не помнит себя от радости, что король ее таскает в постель аж два раза в неделю и думает, что это из особого расположения. А дамы думают, что короля чем-то напоили...

Червь опять захихикал.

- Скажи ты ей, чтобы не морочила себе голову. Это на него так действует пепел золотой паутины. Оно через пару недель попустит.

- Какой пепел? Разве золотая паутина горит?

- На нашем короле горит и еще как. Так что, девочки, я вам не советую соваться туда, где сломала зубы даже ведьма Арана. И поить ничем не советую, а то еще отравите ненароком.

- Раньше не мог сказать? - проворчала Эльвира. - Я на все эти дела несколько сотен золотых зря просадила.

- А я раньше не знал. Да и ты не спрашивала. Но ты не огорчайся, а лучше представь, сколько просадили твои подружки. О, вот видишь, сразу заулыбалась! Ох уж эта пресловутая женская дружба! Могу поспорить, что подружкам ты ничего не скажешь, чтобы они и дальше продолжали свою бесполезную деятельность.

- А это уж мое дело. Червь , тебе не кажется, что мы отвлеклись?

- Это ты меня отвлекла.

- Нет, ты сам отвлекся.

- Нет, ты и сейчас я тебя за это трахну самым извращенным образом...

- И немедленно!..


- Бенджамин , оденься. На, вот, хоть этот халат дурацкий набрось. Не сиди так. Простудишься еще. Обрати внимание, я же на тебя смотрю, а ты сидишь, как ни в чем не бывало... Ну, скажи хоть что-нибудь, не молчи! Не хватало, чтобы ты тихо помешалась! Что я скажу Гаэтано? И что я без тебя делать буду? И вообще, нам надо поскорее отсюда съезжать и убираться из этого города, я за сегодняшнюю ночь убил в общей сложности пятнадцать человек, и везде наследил. Не хватало, чтобы нас тут полиция повязала... Бенджамин , ну что с тобой! Давай руку вот сюда... Надевай.

Бенджамин послушно сунула руки в рукава халата, продолжая молчать и отстраненно смотреть куда-то мимо него. Кроссли завернул ее в халат и затянул пояс. Потом посадил на кровать и закутал в одеяло.

- Водки выпьешь? - с надеждой спросил он. - Может, тебе легче станет? А, Бенджамин ? Водки принести? Может, ты курить хочешь? Ну, скажи хоть что-нибудь! Может, мне тебя потрогать за где-нибудь, чтобы ты сразу очнулась и еще раз мне по яйцам заехала? Если честно, я бы попробовал, если бы знал наверняка, что поможет. А, Бенджамин ? Ну, хоть посмотри на меня. Что они с тобой сделали?

Бенджамин опустила глаза и натянула на себя одеяло. Все так же молча.

Кроссли огорченно вздохнул и вышел из комнаты со слабой надеждой, что может, она со временем отойдет, и направился в ванную, чтобы привести себя в порядок. И только тут вспомнил про Сержа, который терпеливо дожидался его возвращения. Развязав его и вытащив из ванны, Кроссли поставил его вертикально и сказал:

- Теперь можешь тихо и незаметно идти домой. Если полиция тебя спросит, расскажешь им то же, что и мне. Надеюсь, у тебя хватит ума не рассказывать им правду о том, что ты соучастник похищения. Итак, ты видел, что моя жена сбежала с невысоким полным господином в зеленом камзоле и парике. У него небольшие бакенбарды, темные глаза и родинка на подбородке. Запомнил? Теперь дальше. Ты мне его описал, и я, узнав по описанию своего знакомого, пошел к нему и забрал свою жену домой. Все это время, пока я ходил, ты сидел здесь, потому, что я тебя об этом попросил на случай, если она вернется сама. Ты все понял?

Серж несколько раз поспешно кивнул, все еще не веря, что его отпускают живым. Кроссли залез в карман, вытащил, не глядя, горсть золота и высыпал в дрожащие ладони галлантца.

- Это тебе за беспокойство. Иди, и больше не путайся с уголовниками.

- Благодарю... - пролепетал Серж и моментально испарился.

Перейти на страницу:

Похожие книги