Читаем Охота на сокола полностью

Дориана побледнела еще сильнее и снова судорожно оглянулась на короля. Король печально кивнул.

- Отвечай господину Костасу, Дориана. Это тоже для протокола, сам-то я уже все знаю. Одного не пойму - если ты его любишь, почему до сих пор не ушла к нему?

- Я его не люблю! - закричала виконтесса. - Он принуждал меня угрозами! Он грозился проклясть меня, если я к нему не приду!

- Извольте отвечать на вопрос! - рыкнул Костас. - Ваши личные проблемы меня не касаются!

- Я была дома у господина Леста, - всхлипнула девушка.

- С какой целью вы посетили дом господина Леста?

- Вы же сами знаете...

- Отвечайте на вопрос!

Виконтесса снова оглянулась на короля, и тот снова кивнул.

- Отвечай, не серди господина Костаса. Я с большим трудом уговорил его допросить тебя в моем кабинете в моем присутствии, чтобы тебе не пришлось давать показания в полиции.

- Я жалею, что согласился! - недовольно бросил Костас. - Итак, с какой целью?

- Заняться с ним... любовью...

- С какой целью вы занимались с ним любовью?

- Я же сказала - он меня принуждал! Угрозами!

- Так и запишем... Принуждал угрозами... А вы мне изволили толковать, ваше величество, что у нее не было мотива! Сама она его и убила, этого господина Пентара Леста.

- Господин Костас, как вы можете предполагать, что это хрупкое создание способно сломать шею взрослому мужчине?

- О, ваше величество, вы не представляете, на что способны вот такие ангелочки, если речь идет об их интересах!

И попрошу вас не вмешиваться в ход допроса! Итак, Дориана Бефолин, сами вы убили господина Пентара Леста, или поручили кому-то это сделать?

- Я его не убивала!

- А может все-таки убили, а?

- Ваше величество! - взмолилась виконтесса. - Скажите ему, что я не убивала!

- Молчать! Откуда его величество может знать, убивали вы или нет?

- Как раз на этот раз могу, - спокойно ответил король. - Откройте папку, которая лежит справа, и прочтите доклад наружного наблюдения службы Безопасности. Из него следует, что девушка покинула дом убитого в двадцать один сорок и больше туда не возвращалась.

Костас открыл папку и стал читать вслух.

- В двадцать один час сорок минут виконтесса Бефолин покинула дом Пентара Леста, обменявшись с ним следующими фразами: " Пожалуйста, смотри, чтобы опять не получилось, как с тем зомби, а то над нами уже смеются и говорят, что она бессмертная". Ответ: "Не беспокойся, милая, на этот раз я ее прокляну качественно и навсегда, обещаю тебе, она и месяца после этого не проживет, а уж король о ней и думать забудет".

- Дориана, - невинно поинтересовался король, - А о ком я должен был забыть?

- Этого не было! - взвизгнула виконтесса. - Ваше величество, не верьте! Это клевета!

- Молчать! - рявкнул Костас, вставая и перегибаясь через стол. - Это официальный документ, который является доказательством в суде! И есть живой свидетель, который подтвердит то, что здесь написано! Это тебе, девочка, не шляться по мужикам, а потом королю мозги протирать, что тебя принуждали! Это некромантия, статья двадцать восемь пункт "вэй", от пяти до восьми лет каторги! - Он выхватил из кармана наручники и с громким стуком выложил на стол перед носом перепуганной фаворитки. - И следователю ты фиалок за уши не напихаешь, как его величеству. Там с тобой быстро разберутся!

- Господин Костас, - просительно произнес король, - неужели вы действительно посадите девушку в камеру с клопами и крысами и ...

- И с десятком таких же девушек, - перебил его Костас. - Шлюх, воровок и некроманток. Именно, посажу и буду обычным порядком вести следствие. Вы слишком добры к преступникам, ваше величество! Некромантия должна беспощадно караться! А соучастница она или организатор - мы уж потом разберемся. То, что она ваша фаворитка, не дает ей права нарушать законы вашего королевства. Так что пойдет она на каторгу, как миленькая.

Король вздохнул.

- Да, пожалуй, вы правы, господин Костас... Личные слабости не должны мешать правосудию. Но как жаль... Дориана, как ты могла до такого додуматься? Я не могу поверить, чтобы ты сама на это пошла. Может быть, тебя кто-то обманул или заставил? Не бойся, скажи. Вытри глазки, подумай хорошенько, и расскажи. Мне больно думать о том, что ты попадешь на каторгу в железные шахты, а мне придется опять выбирать новую даму... Верну я, пожалуй, Алису, не такая уж она плохая, как я думал...

- Бросьте вы с ней сюсюкать и уговаривать! - оборвал его шеф службы Порядка. - На кой оно вам надо? Следователю расскажет, а я вам принесу протокол, если вам интересно.

И тут виконтесса Бефолин не выдержала и взвыла дурным голосом:

- Алису? Вы сказали - Алису? - и зарыдала, причитая в голос: - Дура я, дура! Предупреждала же меня Эльвира, и Камилла предупреждала, что Истран меня хочет подставить! А я им не верила!

- Истран? - притворно удивился его величество. - Не может такого быть.

- Она вам еще и не то скажет, лишь бы себя оправдать! - вмешался Костас. - Вставайте, госпожа Бефолин, руки за спину...

- Нет! - взвыла несчастная фаворитка. - Выслушайте меня, ваше величество, умоляю вас! Я говорю правду!

- Пусть расскажет, - попросил король.

Перейти на страницу:

Похожие книги