Читаем Охота на сокола полностью

- Чего стоишь на дороге? - проворчал он, отодвигая ее в сторону, - Оденься и делом займись...

И попытался вспомнить, когда это его дворецкий нанимал новую служанку. Вроде, не нанимал вообще... Через несколько секунд вопрос о служанках вылетел у него из головы, поскольку забот и так хватало.

Еще минут двадцать весь дом стоял вверх дном: слуги носились, как подстреленные гоблины, разыскивая то потерянный хозяином второй сапог, то чистую рубашку требуемого цвета; сам хозяин ругался по-варварски и прыгал на одной ноге, пытаясь одновременно надеть штаны и причесаться; заспанный Илас метался по оружейной, разыскивая запропастившийся хозяйский шлем и наспех натирая тряпочкой панцирь, чтобы блестел хоть чуть-чуть.


В конце концов, все было найдено, надето и пристегнуто, и первый паладин королевства тяжело взгромоздился на лошадь, все еще пытаясь прийти в себя.

- Ну, что, готов? - усмехнулся граф Орри. - Поехали?

Они отдали честь несравненной Хьюз, махавшей с крыльца платочком, и припустили галопом в сторону штаб-квартиры корпуса паладинов.

- Слушай, Келдон... - спросил Бен, когда они проехали уже полдороги. - А где это у нас вывелись дикие тролли, и никто их до сих пор не заметил? Может, это оседлые, а кто-то просто перепутал?

- Не знаю, - пожал плечами граф. - Но они нападают на людей. Значит, дикие.

- А большой выводок?

- Два взрослых самца, три самки, три молодых и один детеныш.

- Это полная чушь! Как могло быть, что никто их не видел, если у них уже молодняк подрос? Где это все произошло?


- А где ты думаешь? Конечно, в предгорьях, в Сорелло.

- Тогда понятно. Там что сам барон Сорелло, что его шериф, два сапога - валенки... Там и драконы выведутся, а они не заметят. А заметят, так полгода будут думать: сообщать в столицу или так обойдется?

- Ну да... - хмыкнул граф. - Само рассосется... А уж когда додумаются сообщить, то в такой панике, что в столице поднимут по тревоге корпус паладинов, хотя, как ты верно заметил, пара хороших боевых магов тут бы больше подошла. Да не переживай, мы быстро управимся, может, сегодня еще и вернемся.

- Тебе хорошо... - вздохнул Бен. - А я вчера здорово перебрал, и теперь как подумаю, что мне предстоит изысканное удовольствие гоняться за троллями и вдыхать их неповторимый аромат...

- Мы тебя поставим в задних рядах, около кухни, - засмеялся Келдон Орри, весело хлопая товарища по плечу. - Все мы это дело любим, и твое состояние отлично понимаем. Кстати, слушай новый анекдот!

Бен слушал вполуха и пытался понять, что с ним не так. Его не покидало чувство, что чего-то не хватает. Он осмотрел доспехи и оружие - все было на месте, все в порядке, а все равно такое чувство, словно что-то забыл.

На плацу перед штаб-квартирой уже выстроился весь корпус - сто пятьдесят королевских паладинов, отборная гвардия, элитное войско. Почти половина - бывшие герои. Гордость короны, слава отечества... На хрена было собирать такое войско на несчастный выводок троллей? Любой из них разметал бы такого противника в одиночку, если, конечно, вооружиться не мечом, а хорошей палицей, к примеру... Или парочку боевых магов, желательно элементалистов и по огню... И все было бы в порядке, и перепуганного барона Сорелло успокоили бы, и несчастный первый паладин мог бы нормально проспаться. Нет, он, конечно, не против поразмяться, но не в таком же состоянии!

Заспанного командира приветствовали почетным салютом и громким смехом.

- Доброе утро, доблестный герой! - дружным хором проорали они, и Бен понял, что по крайней мере еще часа два ему придется выслушивать шуточки товарищей по поводу его способности спать, пить, а заодно и есть и все прочее, хотя на самом деле "есть и прочее" не имеет ни какого отношения к тому, что он проспал. Он ответил на приветствие и заметил слонявшихся поблизости в ожидании четырех магов-телепортистов. Это обрадовало его несказанно - значит, дело срочное и трястись в седле трое суток не придется. Сейчас их телепортируют прямо в Сорелло и ехать останется совсем немного. Значит, большой бутерброд вполне можно было и съесть... При воспоминании об утраченном завтраке радость резко поубавилась. А когда они прибыли на место и начались те самые шуточки, которых он давно ожидал, настроение у принца-бастарда снова испортилось.

Начал все, разумеется, кавалер Лаврис, который был знаменит не только тем, что портил девиц в неподобающих количествах, а еще и склонностью насмехаться над всем на свете.

- Что-то долго ты спишь, - подколол он печального принца-бастарда. - В детство впадаешь или ночь была бурная?

- Ты сам явился еще позже, чем я, - недовольно проворчал Бен, понимая, что этим бесстыжего Лавриса не проймешь.

- Да я-то понятно, - ничуть не смущаясь, согласился тот. - Я вчера удостоился чести ужинать с ослепительной Камиллой Трезон, так что уснул только в пять утра. А ты?

- Ах! - вздохнул граф Орри - Разве можно ночью спать, когда рядом несравненная Хьюз!

Перейти на страницу:

Похожие книги