Читаем Охота на Вульфа полностью

— А почему бы не попробовать, а?

Его пристальный взгляд был направлен на Шторм, и даже в тусклом свете фонаря он увидел, как смертельно она побледнела при первом звуке его голоса.

Она медленно повернулась к нему, и он увидел, что единственным ярким пятном на ее лице были зеленые кошачьи глаза. Мишка сидел на плече девушки, и выражение его мордочки так напоминало ее, но даже это не могло смягчить молодого человека.

— Послушайте, это обычный… — начал Джаред, но Вульф проигнорировал его и повернувшись к Шторм, произнес:

— Ты мне лгала, — его голос был твердым, словно металл, скользивший по камню.

Она не вздрогнула, но подняла выше подбородок, и он не услышал того бесстрашия, что знал и ценил. Ее голос дрожал, и сильнее стал слышен иностранный акцент, выдававший ее волнение. И шок.

— Да, я обманывала тебя. О работе. Почему приехала сюда, что собиралась делать.

Вульф ждал, но она молчала. Никаких причин, никаких оправданий. Она только пристально смотрела на него с тем же бледным лицом и с теми же чистыми глазами. Все, о чем он мог думать в этот момент, были мысли о том, какие у нее честные глаза, и как его боль и злость могли их разлучить.

— О чем ты еще лгала? — горько спросил он.

И когда она ничего не сказала и даже не шелохнулась, он повернул голову к Джареду и спросил:

— Это была ее идея или Ваша? Скажите, мне очень интересно. Вы, наверняка, получаете от этого какую-то выгоду.

Голос Джареда прозвучал тихо и твердо, прорезая тишину, словно сталь:

— Если Вы скажите хоть слово я, клянусь Всевышним, отделаю вас.

Шторм тихо отвернулась, пряча лицо, на котором отражалась вся ее боль.

Она не оглядывалась. Вульф обернулся и сделал было шаг в ее сторону, но сдержал себя. Сердце болезненно сжалась в груди, когда он видел, как она скрылась за дверью, и ему показалось, что все это время он не дышал, а только чувствовал острую боль и муку.

Гнев прошел, оставляя за собой только пустоту. Господи, что он сделал? Тишина позади него стала такой густой, что он практически ощущал ее.

Когда он повернулся, то увидел, что Джаред стоит, сложив руки на груди, и буравит его гневным взглядом.

— Хорошо скрываешься, приятель. — Сказал он холодно.

И прежде, чем Вульф смог ответить, Джаред посмотрел мимо него, увидев движение в тени, и из темноты спокойно вышел Макс и присоединился к ним.

Его твердое лицо, будто высеченное из камня, все же отражало беспокойство.

Повернувшись к Вульфу, он сказал:

— Если ты собираешься кого-то побить, то уж лучше этим кем-то буду я. Это я во всем виноват.

— Слишком поздно, — пробормотал Джаред. — У него уже была одна жертва.

Шторм не знала, как убежала от карусели. Она думала, что ей будет плохо, но не знала, что будет все ТАК ужасно. Она задавалась вопросом, как можно было настолько автоматически вызвать такси, сесть, назвать адрес отеля, все время заполненной этой болью.

Как будто она получила смертельную рану, но ее тело все еще не реагировало, потому что находилось в шоковом состоянии.

Приехав в отель, она словно в тумане прошла через огромный холл, и словно слепая и глухая вошла в лифт. Мишка что-то нервно мурчал в ухо, но она практически не слышала его. Выйдя из лифта и идя к своему номеру, она все еще не замечала, как Мишка впивался ей в плечо. Только когда она отперла дверь ключом и открыла ее, ее стала сотрясать крупная дрожь.

Толчок в спину был настолько сильным и неожиданным, что она почти упала. Мишка спрыгнул с ее плеча и с шипением бросился под диван, а Шторм еле удержалась, чтобы не растянуться на ковре. Она медленно повернулась, боль в ее душе притупил древний инстинкт самосохранения.

Ее ум стал ясным и холодным и первой вещью, что она заметила — это было автоматическое оружие в тонкой и с красивым маникюром руке Ниссы Амстронг. Второе, что она заметила — это безумный гнев, мерцающий в огромных синих глазах.

О, Морган, твои слова были пророческими.

Поскольку Шторм была техническим специалистом от Интерпола, а не специальным агентом, обучение, нацеленное на разрешение ситуации вроде этой, было довольно ограниченным. Защитить себя физически она могла довольно хорошо, благодаря отцу и шести старшим братьям, которые научили девушку, как обороняться, но она не знала, как обезоружить врага, и ей было ужасно жаль, что урокам психологии она уделяла так мало времени.

— Мы можем об этом поговорить? — Спросила она ровным и по возможности спокойным голосом.

Нисса одной рукой закрыла за собой дверь. Сделала несколько шагов по направлении к Шторм и, естественно, оружие оказалось как раз напротив ее груди.

Она улыбнулась.

— Я не думаю, — голос звучал раздраженно, — Видите ли, я действительно не собираюсь проигрывать. И если я тебя не остановлю, то проиграю дважды. Сначала Вульфа, а потом коллекцию.

Шторм почувствовала ледяной холод, больший, чем когда-либо чувствовала. То, что сказала Нисса, было достаточно страшно. Но так как она это сказала, было намного ужасней.

С абсолютной точностью Нисса скопировала ее южный акцент, с такой же слегка склоненной головой на бок, в точности подражая манере Шторм.

Шторм постаралась говорить без акцента.

Перейти на страницу:

Все книги серии Men of Mysteries Past

Прикосновение Макса
Прикосновение Макса

Он богат, скрытен и одержим женщиной, терзаемой тайными страхами, однако не рискует ли Максим Баннистер своей бесценной коллекцией, позволяя прекрасной и испуганной Дине Лейтон отвлекать его? Она — его любовь с первого взгляда, дарованная ему самой судьбой, но чтобы победить ужас, едва не поглотивший её, потребуется больше, чем просто отвага.Он победил её демонов и сразил драконов.Поклявшись любить её, пока ужасные воспоминания не уступят сладкому блаженству, Макс даёт волю собственному голоду, воздавая Дине почести своими губами и руками, настойчиво лаская, пока она не взорвётся от жара и страсти… А когда он заставит её забыть о существовании других мужчин и осознать, что она достойна любви, сможет ли Дина безоглядно отдать сердце тому, кто исцелил её душу?

Кей Хупер

Остросюжетные любовные романы
Затруднение Джареда
Затруднение Джареда

Джаред — таинственный, страстный, жестокий возлюбленный, который заставлял ее тело дрожать и тосковать по нему несколько лет назад. Джаред Шевалье, одержимый ее чистотой, отчаянно хотел обладать красивой и молодой девушкой-геммологом, принуждая Дайнис Грэй выбирать между карьерой и им. После чего они расстались. Когда она приехала работать на известной выставке "Тайны прошлого", Дайни была удивленна, увидев там Джареда. И почувствовала к нему еще большее влечение, чем когда-либо! Его гипнотические глаза заставляли ее трепетать с ног до головы и Дайни дала себе слово, что больше между Джаредом и ней ничего не будет, но она не могла сдерживать свои чувства при виде обольстительного мужчины, который так часто приходил к ней в мечтах.Тяжелый занавес спал, разбудив драконов в милой колдунье, тело которой никогда не знало другого человека. Порабощенные столь мощной потребностью, убедит ли Дайни и Джареда, наконец, признаться в свой любви?

Кей Хупер

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Романы

Похожие книги

Моя незнакомая жизнь
Моя незнакомая жизнь

Рита Лукаш – риелтор со стажем – за годы работы привыкла к любым сюрпризам, но это было слишком даже для нее: в квартире, которую она показывала клиентке, обнаружился труп Ритиного давнего любовника. Все обставлено так, будто убийца – Рита… С помощью друга-адвоката Лукаш удалось избежать ареста, но вскоре в ее собственном доме нашли зарезанного офис-менеджера риелторской фирмы… Рита убеждала всех, что не имеет представления о том, кто и зачем пытается ее подставить, однако в глубине души догадывалась – это след из далекого прошлого. Тогда они с Игорем, школьным другом и первой любовью, случайно наткнулись в лесу на замаскированный немецкий бункер времен войны и встретили рядом с ним охотников за нацистскими сокровищами… Она предпочла бы никогда не вспоминать, чем закончилась эта встреча, но теперь кто-то дает ей понять – ничего не забыто…

Алла Полянская

Остросюжетные любовные романы / Романы