Читаем Охота (СИ) полностью

- Я… – Юки почувствовал, как слезы подступают к глазам. – Мы… Я спал с Ивом! Я предложил ему поселиться в моей комнате, а потом… мы стали любовниками. Я думал, что мы с тобой больше не увидимся, что это просто физиология… Когда меня забрали сюда, я совсем забыл о том, что произошло между ним и мной – и вспомнил только когда… когда мы с тобой уже почти были готовы заняться сексом. Я испугался, что ты увидишь следы, которые оставил Ив… Прости меня…

Акутагава смотрел на него молча десять секунд, двадцать, его лицо оставалось спокойным. Когда он заговорил, в голосе его не было абсолютно никакого чувства:

- И, услышав, что он ранен, ты перепугался. Ты любишь его?

- Он мне небезразличен, – искренне ответил Юки. – Но люблю я тебя.

Акутагава, услышав его «люблю» насмешливо рассмеялся:

- Любишь?... А что ты еще любишь, Юки? Шоколад, быструю езду на машинах, белье от Кэлвина Кляйна? Что? Ты не понимаешь, что ты говоришь, ты, придурок. Ты не понимаешь, что значит слово «люблю». В таком случае, как ты можешь мне говорить такое?

- Я знаю, что говорю! – не согласился с ним юноша, заламывая себе руки.

- Неужели? А ты знаешь, Юки, что с той самой ночи – той единственной нашей ночи – у меня не было никого? Ты думаешь, для меня проблема найти с кем потрахаться, а? Да стоило мне только свистнуть – как я бы получил то, что хотел. Но я все время, как последний осел, думал о тебе. А ты в это время ублажал свою физиологию, Юки. Забавно даже получается, честное слово – так забавно, что мне хочется тебя убить.

Эти слова, сказанные спокойно, напугали Юки больше, чем любой крик. Таким тоном Акутагава говорил о своей умершей матери.

- Здесь, на острове, я в твоей власти, – чуть слышно проговорил Юки, боясь встретиться с ним взглядом.

Акутагава ничего не ответил; резко отвернувшись, он ушел к окну и замер там. Юки не выдержал и расплакался, он шагнул было к Акутагаве, но тот, почувствовав его движение, не оборачиваясь сказал:

- Не подходи, иначе ударю.

Юки остановился. Потом, обессиленный, он опустился на диван и, сжимая руками голову, не переставая твердил:

- Прости меня. Прости меня. Прости меня…

Акутагава долго хранил молчание, потом, когда Юки перестал плакать, а только сдавленно всхлипывал, он оглянулся. Его лицо было непроницаемо, когда он взглянул на юношу.

- Мне уйти, да? – спросил Юки, хотя и не знал, куда сейчас он может уйти отсюда.

- Ложись спать, Юки, – ответил Акутагава. – Я переночую в другой спальне.

Он поднял с пола брошенную майку и, на ходу натягивая её, вышел из комнаты.

8

Море… Ив видел море.

Он стоял на берегу и всё глядел вдаль, всматриваясь в сумрачную морскую дымку, чувствуя, как соленый ветер оседает на его коже каплями росы. Море не было слащаво-ярким, каким его рисуют туристические буклеты – сейчас оно выглядело темным, холодным и грозным. Ив не видел солнца – только рваные облака, подгоняемые ветром. Бугры серых волн кидались на каменистый берег и с легким шипением уползали назад, чтобы вскоре повторить атаку… Длинные черные пряди падали на лицо, мешая юноше, и он без конца убирал их назад, но резкий ветер снова и снова трепал его шевелюру.

- Когда удишь рыбу – не употребляй сеть, а когда охотишься – не сбивай мирно покоящихся птиц, – сказала девушка, появившаяся за его спиной. Она была такой же зеленоглазой и черноволосой, как и он.

- В те дни, когда плачешь, он избегай пения, – ответил Ив, даже не оглянувшись.

- Осторожный человек реже других совершает ошибки, – сказала девушка.

- Не говорил о необъятном, силе, мятежах и демонах, – произнес Ив.

- Ошибочно всё то, что уже нельзя исправить…

Ив закрыл глаза, вслушиваясь в женский голос, вливающийся в ветер.

- Наста… Наста… сестра… – прошептал он и, резко разомкнув веки, оглянулся. Тут же яркий белый свет ударил ему в глаза, ослепив и дезориентировав. В груди стало жечь, словно в ней копошился клубок червей, а нос защекотал запах фильтрованного кислорода.

Ив не сразу понял, что глаза ему слепит обычный солнечный свет, врывающийся в больничную палату через не зашторенное окно. Он лежал на койке, с кислородной маской на лице, окруженный медицинскими приборами и облепленный датчиками. Когда сознание полностью к нему вернулось, юноша обвел палату глазами – голые белые стены, увядающий цветок на подоконнике и бабушка Ло в кресле, читающая бульварный роман. Она не заметила, что Ив пришел в себя.

Юноша поднял руку и, поднеся её к лицу, стянул с себя маску. Воздух в палате был грубее и тяжелее проникал ему в легкие, отчего его дыхание тут же стало хриплым. Бабушка Ло, услышав его изменившееся дыхание, подняла на него глаза, всплеснула руками и вскочила на ноги.

- Очнулся! – она подбежала к двери, позвала доктора и поспешила к Иву: – Слава тебе господи! Очнулся!

- Какой сегодня день? – еле шевеля губами, спросил Ив.

- Суббота, 5-е число, дело к вечеру клонится, – ответила сердобольная старушка, осторожно глада его по волосам. – Ты был без сознания три дня. Болит что-нибудь?

- Нет, – покачал головой юноша.

Перейти на страницу:

Похожие книги