– Слушай, требуют срочно ответить на опросник, вот исходящий номер. Забирай все стопки с моего стола, неси к себе и найди нужную бумагу, – распорядился комиссар, протягивая Фацио листок.
Чтобы разгрузить стол комиссара, Фацио пришлось совершить две ходки.
10
Артуро все это время нетерпеливо ерзал на стуле. Когда Фацио наконец вышел, он выпалил:
– Итак?
Монтальбано молча достал письмо со стихами и протянул ему. Тот чуть ли не вырвал листок у него из рук.
– Ясно, что речь о еще одном задании, – сказал он, перечитав текст дважды.
Монтальбано вдруг пришло в голову испытать юношу. Проверить, насколько тот умен.
– Хорошо, но вы поняли, в чем суть? Я вот, честно говоря, на этот раз ничего не понял. Собственно, даже и не пытался пуститься на поиски, как в прошлый раз. К примеру, что это за история с головой барашка?
– Ну, на мой взгляд – хотя я могу ошибаться, – прежде всего надо найти место, где обычно готовят голову барашка.
– Вы полагаете? Какой-то ресторан в Вигате?
– Навряд ли в ресторанах подают такое блюдо. Скорее в какой-нибудь остерии.
– А что потом? В каком направлении идти на прогулку? В стихах не указано.
– Вероятно, когда будет найдено место, станет ясно, куда идти.
– Может, вы и правы, но по мне, это все пустая трата времени и сил.
– Почему?
– А вы читали последние строчки? Там сказано, что я не найду ответа на свои вопросы. Так зачем время терять?
– Не думаю, что дела обстоят именно так.
– А как они обстоят, по-вашему?
– Думаю, ваш противник имеет в виду, что вы не найдете новых инструкций от него, но должны будете сами, используя свое чутье, обнаружить нечто, что впоследствии вам пригодится.
– Пусть так, но я больше разъезжать не намерен. Отказываюсь продолжать эту дурацкую игру.
Юноша заметно расстроился. Надулся, словно обиженный ребенок.
– Отказываетесь?
Сейчас еще расплачется, чего доброго.
– Думаю, да.
– Вы не можете выйти из игры!
– Это еще почему?! Не я предлагал игру, меня даже не спросили, хочу ли я играть, а значит, я могу выйти из нее в любой момент!
– Можно сделать вам одно предложение? – спросил Артуро.
Он сложил ладони в умоляющем жесте. Намерение комиссара бросить игру вывело его из равновесия.
– Слушаю вас.
– Можно мне поехать вместо вас?
– Не думаю, что это целесообразно.
– Почему?
– Если соперник обнаружит, что я прибегаю к вашей помощи…
– Я не дам себя обнаружить! Буду крайне осторожен!
– А вы сумеете?
– Испытайте меня.
На это Монтальбано и рассчитывал. Он еще немного помедлил с ответом, словно прикидывая плюсы и минусы, потом сказал:
– Согласен.
Артуро вскочил с места, глаза его сияли от радости.
– Спасибо за доверие! Я вам позвоню.
Они пожали друг другу руки, и юноша выбежал из кабинета. Чисто собака, учуявшая зайца.
Спустя пять минут заглянул Фацио.
– Нашел!
На заполнение опросника 3289/ПА/045, «касательно предложений и замечаний по вопросу должностных обязанностей сотрудника архива», комиссар убил больше часа, матерясь, чертыхаясь и временами окончательно теряя самообладание.
Перед выходом из конторы решил позвонить Ингрид. Хотел расспросить об Артуро: юноша его заинтриговал.
Хоть он и знал, что крайне мало шансов застать ее дома в этот час – наверняка она тусуется где-то с приятелем или подружкой, – решил все же попытать удачи.
– Алло, кто говолить? – глубоким басом отозвалась трубка, словно на проводе был певец блюза или оперная звезда Большого театра; голос, однако, принадлежал особе женского пола.
У Ингрид была привычка раз в две недели обновлять состав домашней прислуги – чисто из любви к разнообразию, но выбирала она персонал из таких медвежьих уголков планеты, которые без огромной лупы на карте и не сыскать.
– Это Монтальбано.
– Как твой имя? Монтаббано или Этта?
Этта, ну и имечко! А что, звучит неплохо. Комиссар решил перейти на ее язык.
– Монтаббано. Моя говолить с синьоля Ингрид.
– Жидайти.
Конечно же, это означало «ждать». Ему пришлось ждать минут пять, то и дело алёкая в трубку из опасения, что его разъединили и придется снова объясняться с прислугой из горного Туркестана.
– Привет, Сальво. Вот так сюрприз!
– Откуда приехала твоя горничная?
– Не знаю, завтра пришлют новую.
Черт, она ведь только-только выучила язык!
– Какие планы на вечер?
– Вижу, ты времени зря не теряешь. Но я занята. Договорилась с одним другом – его, кстати, зовут почти как тебя, Монтаббано. Но смогу добраться к нему самое раннее через часок.
– Я и не надеялся.
Она хохотнула.
– Худые времена, Сальво.
– Не то слово! Значит, договорились. Жду тебя в Маринелле, и вместе решим, куда поедем.
На выходе его остановил Катарелла.
– Синьор комиссар, вы уже уходите? Не поможете мне маленечко?
– Ладно, давай.
– Спасибо, синьор комиссар.
– Ребус или кроссворд?
– Кроссворд.
– Валяй.
На этот раз его усилий почти не потребовалось, к вящему восторгу Катареллы.
– Пресвятая Дева, вы просто гений, синьор комиссар! Гений! Вылитый Леонардо!
Комиссар не решился уточнить у Катареллы, кого тот имел в виду, неужели Леонардо да Винчи?
Аделине, видимо, пришла блестящая идея торжественно отметить свое возвращение.