Читаем Охота за сокровищем полностью

Если подумать, можно истолковать те же слова совершенно противоположным образом и прийти к выводу, что Артуро – не автор «охоты за сокровищем», а значит, и не убийца.

Нет, слов на этот раз недостаточно. Он представил себе диалог с прокурором Томмазео.

– И на чем же основано ваше определение вины?

– На одной оговорке и двух упущениях.

И тот наверняка вызовет санитаров из психушки.

Нужны доказательства, а у него нет даже намека на них. На комиссара накатило уныние. Может, лучше все бросить? Тем более какой теперь в этом смысл?

Нинетта мертва, спасти ее не удалось. Он поговорит с Семинарой, расскажет о своих подозрениях, и пусть тот решает.

Нет, он не может так просто сдаться. Разве Артуро не убедил его, что речь идет о дуэли? Так пусть это и будет дуэль. До последней капли крови.

И потом, нельзя допустить, чтобы этот безумный убийца разгуливал на свободе.

Но что можно сделать?

Ему пришла на ум фраза, сказанная Рамсфельдом, американским министром из правительства Буша, который, когда начальник группы инспекторов, направленных в Ирак для поиска оружия массового уничтожения, доложил ему, что они ни хрена не нашли, ответил: «Отсутствие доказательств не является доказательством отсутствия»[16]. Гениально.

И комиссар принял твердое решение продолжать игру. Но не игру, затеянную Артуро, «охоту за сокровищем», а ту, где правила будет устанавливать он, ту, что зовется «игрой в правду». И он был уверен, что выйдет победителем.

Взглянул на часы. Четыре. Побежал в гостиную и набрал Ингрид, моля Господа Бога, или кто там за него, чтобы звонок застал ее дома.

– Алло, кто говорит?

Комиссара чуть удар не хватил. С чего это ему вдруг ответили на чистейшем итальянском?

– Это Монтальбано. Я бы хотел поговорить с синьорой Ингрид.

– Сейчас передам трубку.

Негромкие голоса, приближающийся стук каблучков.

– Привет, Сальво, как ты?

– Я хорошо. У тебя дворецкий-итальянец?

– Дворецкий? Нет, это мой муж!

Комиссар оторопел.

– Прости, я совершенно не…

– Ладно уж! Что тебе нужно?

– Ну, я надеялся, что сегодня вечером ты можешь…

– Он через полчаса отбывает в Рим. Рассказывай!

– Я могу говорить?

– Да что на тебя нашло?

– Слушай, ты сказала, что Артуро в тебя влюблен, так?

Раскатистый смех.

– Да. Не влюблен, он от меня без ума.

«Не только от тебя, он вообще полный псих», – чуть не выпалил комиссар. Но вместо этого спросил:

– Можешь ему позвонить и пригласить поужинать?

Ингрид на мгновение замолчала. Потом, видимо, поняла намерения Монтальбано, но не стала спрашивать объяснений – она была тот еще крепкий орешек, – а спросила лишь:

– А если он сегодня не сможет?

– Завтра на обед.

– В общем, чем раньше, тем лучше?

– Да.

– И сколько времени мне его отвлекать?

– Двух часов мне хватит.

– Сейчас позвоню, постараюсь уговорить на сегодня. Где я тебя найду, чтобы дать знать?

– Еще минут десять я буду в Маринелле.

Повесил трубку и позвонил в комиссариат. Едва заслышав его голос, Катарелла затянул свою запутанную речевку:

– Ай, синьор комиссар, синьор комиссар! Туточки такое дело, спрашивал вас синьор Семинарио, калека ваш из Монтелузы, каковой настоятельно сыскать вас хотел, поскольку ему от вас что-то нужно…

– Неважно. Переключи на Фацио.

– Сиюмоментно, синьор комиссар.

Глубоко сожалею, «калека» Семинара, сейчас немного не до вас.

– Слушаю, комиссар.

– Фацио, я сделаю тебе один подарок, можешь в нем ковыряться сколько твоей душе угодно. Мне нужны персональные данные одного молодого человека лет двадцати по имени Артуро Пеннизи. Еще я хочу знать, где он живет в Вигате, и все прочее, что может оказаться полезным.

– Полезным для чего, комиссар?

Монтальбано прикинулся глухим.

– Вернусь в контору часам к шести.

Только положил трубку – телефон снова зазвонил.

Это была Ингрид.

– Договорилась на сегодня. Но сразу предупрежу: в постель я с ним ложиться не собираюсь.

– Я и не просил!

– Так что в твоем распоряжении два часа, пока мы будем в ресторане. Продолжения не будет.

– Ладно-ладно. Во сколько вы встречаетесь?

– В восемь тридцать, у моего дома.

– А можешь ответить на один вопрос?

– Спрашивай.

– Почему ты бы не стала с ним спать?

– Не знаю… просто такое ощущение… он, конечно, симпатичный, жутко умный, вежливый, но… как это сказать… я боюсь, что у него порывы… не знаю… думаю, он подавляет садистские наклонности, вот.

Подавляет, ага! Еще одно подтверждение: всегда доверяй женской интуиции.

– И последнее. Когда Артуро сообщит в домофон, что пришел, позвони мне в Маринеллу.

– Ладно.


– Доктор Паскуано у себя?

– Да, я ему сообщу.

Поговорив с доктором по телефону, сторож сказал:

– Он в кабинете.

Пройдя знакомым длинным коридором, комиссар постучался.

– Войдите.

Паскуано стоял у окна, сложив руки за спиной, и любовался пейзажем. На этот раз комиссара не осыпали градом язвительных подколок, как обычно. Доктор сказал, не оборачиваясь:

– Я только что закончил со вскрытием этой несчастной девушки. Вы здесь по этому делу, да?

– Да.

Вопреки обыкновению, доктор выглядел усталым и погрустневшим.

Повернулся, сел за свой стол и жестом пригласил Монтальбано тоже сесть.

– Вы ведь не ведете это расследование.

– Нет.

Перейти на страницу:

Все книги серии Инспектор Монтальбано

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Личные мотивы
Личные мотивы

Прошлое неотрывно смотрит в будущее. Чтобы разобраться в сегодняшнем дне, надо обернуться назад. А преступление, которое расследует частный детектив Анастасия Каменская, своими корнями явно уходит в прошлое.Кто-то убил смертельно больного, беспомощного хирурга Евтеева, давно оставившего врачебную практику. Значит, была какая-та опасная тайна в прошлом этого врача, и месть настигла его на пороге смерти.Впрочем, зачастую под маской мести прячется элементарное желание что-то исправить, улучшить в своей жизни. А фигурантов этого дела обуревает множество страстных желаний: жажда власти, богатства, удовлетворения самых причудливых амбиций… Словом, та самая, столь хорошо знакомая Насте, благодатная почва для совершения рискованных и опрометчивых поступков.Но ведь где-то в прошлом таится то самое роковое событие, вызвавшее эту лавину убийств, шантажа, предательств. Надо как можно быстрее вычислить его и остановить весь этот ужас…

Александра Маринина

Детективы
Эскортница
Эскортница

— Адель, милая, у нас тут проблема: другу надо настроение поднять. Невеста укатила без обратного билета, — Михаил отрывается от телефона и обращается к приятелям: — Брюнетку или блондинку?— Брюнетку! - требует Степан. — Или блондинку. А двоих можно?— Ади, у нас глаза разбежались. Что-то бы особенное для лучшего друга. О! А такие бывают?Михаил возвращается к гостям:— У них есть студентка юрфака, отличница. Чиста как слеза, в глазах ум, попа орех. Занималась балетом. Либо она, либо две блондинки. В паре девственница не работает. Стесняется, — ржет громко.— Петь, ты лучше всего Артёма знаешь. Целку или двух?— Студентку, — Петр делает движение рукой, дескать, гори всё огнем.— Мы выбрали девицу, Ади. Там перевяжи ее бантом или в коробку посади, — хохот. — Да-да, подарочек же.

Агата Рат , Арина Теплова , Елена Михайловна Бурунова , Михаил Еремович Погосов , Ольга Вечная

Детективы / Триллер / Современные любовные романы / Прочие Детективы / Эро литература