Читаем Охотник полностью

Сейчас его окружали символы успеха: стерео, встроенное в стену, хорошо заполненный бар, толстый ковер, плюшевые кресла и диваны. Мэл жил в двухкомнатном номере, состоявшем только из гостиной и спальни. Это являлось признаком пребывания на одной из самых нижних ступенек в иерархии Компании, но сам факт постоянного проживания в «Оуквуд Арме» громче всяких слов говорил, что он пользуется кое-каким авторитетом среди гангстеров, что он добился успеха, что он не просто какой-нибудь громила, а один из Ребят.

Мэл взглянул на часы. Четверть восьмого. Это означало, что Перл опаздывает уже на пятнадцать минут. Мэл ухмыльнулся. Девчонка опаздывает. Значит, она будет наказана. Она знает об этом, но все равно придет и согласится на любое наказание, какое он выберет.

У него иногда мелькала мысль, что она, видимо, совсем лишилась чувствительности из-за наркотиков, что его наказания практически ничего для нее не значат. Но он гнал эту мысль. Перл чувствовала боль. Когда Мэл хватал ее и начинал мучить, она кривилась от боли. Ему даже нравилось, что приходилось преодолевать заглушающий эффект героина. Мэл был терпеливым человеком, ему некуда было спешить. У негр был мотив.

Мэл Ресник опять посмотрел на часы. — В двадцать минут восьмого зазвонил телефон. Правой рукой он небрежно снял трубку в полной уверенности, что это перепуганная Перл.

— Мэл, — лениво произнес он, поднося трубку к уху.

— Мэл, это Фред Хаскелл. Извини, что я позвонил тебе домой, но…

— Не извиняйся, дорогуша, просто не звони, и все.

— Но мне показалось, что это может быть важным. Я подумал, что нужно сразу позвонить тебе.

Хаскелл был младшим служащим и находился, на одну-две ступени ниже Мала по служебной лестнице, Мэл вспомнил роковую ошибку, совершенную, несколько лег назад, и решил не закусывать удила.

— Что-нибудь с делами, Фред?

— Я не уверен. Мне позвонил Стегман из Бруклина — владелец компании такси. Он хочет встретиться с тобой.

Мэл нахмурился. Он не любил, когда ему напоминали о Стегмане, Линн или о чем-то другом, связанном с операцией.

— Надеюсь, ты не дал ему мой номер, дорогуша, — сказал он.

— Конечно, нет, Мэл. Ты же меня знаешь. Я ему ответил, что давно тебя не видел.

— Молодец.

— Он попросил поискать тебя. Сказал, что у него к тебе важное дело.

Мэл нахмурился еще сильнее. Неужели операция с оружием будет преследовать его? Да нет, не может быть. Скорее всего Линн решила, что ей не хватает бабок.

Нужно бросить эту девку, она не стоила штуки в месяц, которую он платил ей. Он не мог позволять себе такие большие расходы. А что же он получал взамен? Да ничего. Ну переспал несколько раз, но каждый раз она просто лежала с закрытыми глазами, как какое-то бревно, и витала мыслями где-то очень далеко. Он пытался причинять ей боль, зная, что она очень ее боится, но, кроме как таким способом, не мог растормошить ее. Так пусть катится ко всем чертям!

Представляет ли она какую-нибудь опасность? Если бросить ее сейчас, что она может сделать? Да ничего, черт побери! Она не знала, где он находится, а если бы и знала, в физическом плане ему нечего бояться. Если она начнет трепаться, где и как он раздобыл бабки, чтобы расплатиться с синдикатом, ему достаточно будет сказать, что эта сука врет, что он какое-то время содержал ее, а потом бросил, и она сейчас пытается отомстить ему. Никто не станет ее слушать.

Тогда зачем ему содержать ее? Если он таким способом пытается успокоить свою совесть, это глупо. А кроме успокоения совести, Мэл не мог найти объяснений своей расточительности.

Он решил бросить ее, если она потребует еще бабок.

— Стегман не сказал тебе, в чем дело? — спросил он у Хаскелла.

— Сказал, что один тип убил какую-то девку и теперь ищет тебя.

Какой тип? Райан? Нет, он мертв. Никого не осталось в живых. Может, кто-нибудь из южноамериканцев? Но как, черт побери, они могли узнал, кто участвовал в ограблений? Может, кто-то из Компании сам торговал оружием? Но они никак не могли связал его с тем ограблением.

— Как он выглядит?

— Он мне не сказал. Только сообщил, что какой-то крутой тип ищет тебя.

— Крутой? Да пошел он к черту!

— Мне показалось, что ты должен знать об этом, Мэл. Понимаешь?

— Да, да, ты поступил правильно. Послушай, я хочу переговорить с тем сукиным сыном.

— Стегманом?

— С кем же еще? Устрой нам встречу.

— У тебя?

— Иди к черту, дорогуша! Я встречусь с ним в «Ландау», у моста. В задней комнате.

— В «Ландау» у моста.

— В девять.

— Сегодня?

— Когда же еще, идиот?

— Я только не уверен, что смогу найти его, Мэл.

— Найди его, дорогуша. Сделай это. Его паршивая фирма существует только благодаря Компании.

— О’кей, Мэл, я попробую.

— Не пробуй, дорогуша, а найди его.

Мэл швырнул трубку и вскочил на ноги. Кто эго? Кто его ищет, черт побери?

Он принялся бегать по комнате, сбрасывая на ходу халат, под которым темнело пухлое тело, загоревшее под лампой.

Что-то бормоча, Мэл Ресник принялся одеваться. Он вспоминал имена, даты и пытался выяснить, кто его искал. Убил девку и отправился искать Мэла. Убил девку и отправился…

Убил Линн!

Перейти на страницу:

Все книги серии Паркер

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература