Читаем Охотник на ведьм полностью

— Если, по мнению преступников, фон Бунсдорф заслужил смерть из-за своего предполагаемого сатанизма, то что же остается Марии Копонен и Леа Блумквист? Они тоже были сатанистками? Или женщин называли ведьмами просто из-за их внешности? — поинтересовалась Нина.

Расмус выглядел расстроенным. Казалось, что его объяснения остались без внимания.

— Интересный вопрос. Это предположение, над которым мы работали до сих пор. Единственное, что объединяет женщин, — это их внешность.

— И дрянная удача.

— Но что, если за всем этим стоит какое-то мировоззрение или философия? Что-то общее было у Марии и Леа, когда они были живы… Это может помочь нам продвинуться вперед.

— Мы поговорили с ближайшими друзьями Копоненов, и ничего подобного не произошло. — Нина хрустнула костяшками пальцев. — Может быть, им не задавали правильных вопросов.

— Может быть, и нет. — Эрн вздохнул так глубоко, что его легкие опустели до последнего вздоха. — Кто-нибудь из вас это видит?

— Что ты имеешь в виду?

Эрн бесстрастно посмотрел прямо перед собой.

— Леа Блумквист была нейропсихологом, изучала агрессию. Альберт фон Бунсдорф был психиатром. А Мария Копонен работала менеджером по разработке продуктов в компании-производителе лекарств, производящей антипсихотики.

Микаэль почесал шею.

— Теперь, когда ты так говоришь…

— Связь ясна, но не очень конкретна. В данном случае, самое большее, мы можем говорить о паттерне, в котором жертвы связаны работой с человеческой психикой.

— Именно. Соблазнительно, но все же довольно широко. На самом деле их работа была совершенно другой. Рабочие места жертв не имели ничего общего друг с другом. Университет Хельсинки. «Нейрофарм Инк». Частная практика фон Бунсдорфа, которая была у него с 1968 года по 2009.

— Значит, не общие клиенты, враги… Ну хоть что-нибудь.

— Клиентами «Нейрофарма» были крупные фармацевтические компании. В то время как…

— Черт возьми, — рявкнул Эрн, и с его губ сорвался напряженный писк. Он бросил острый взгляд на Нину. — В случае фон Бунсдорфа давайте подойдем к делу так, как если бы это было единичное убийство. Какая у тебя первая мысль, Нина?

— Преступник — бывший пациент.

— Именно. Дайте нам список всех его пациентов. И придумайте несколько идей о том, какая связь может быть между этими людьми. Альберт фон Бунсдорф специализировался на некоторых психиатрических проблемах, так?

— Сделаем.

— И последнее — теперь, когда мы поговорили со всеми, кто живет на улице Копоненов, я хочу получить краткое изложение результатов. Список жителей и любые потенциальные связи с Копоненами.

— Я могу это сделать, — предложил Микаэль.

— Я восхищен твоей инициативой. А теперь мне нужно поговорить с Джессикой. А потом сделать пресс-релиз об этом последнем убийстве, — завершил перечисление Эрн и достал пачку сигарет. — Так что возвращайтесь к работе, кучка шарлатанов.

70

Джессика проснулась от шума снаружи. Занавески, задернутые на французском балконе, лениво колыхались. В первую ночь августа было невыносимо жарко.

Шум, доносившийся с улицы, производился пьяными британскими туристами, фальшиво поющими на разные лады. На мгновение он отдался эхом, а затем исчез за углом.

Джессика поднялась, чтобы присесть, и поняла, что другая сторона кровати пуста. Коломбано сказал ей, чтобы она не ждала его, что последний концерт летнего сезона всегда заканчивается тем, что музыканты обедают вместе на одном из северных островов старого города.

Прошло три с половиной недели с тех пор, как Джессика встретила Коломбано на кладбище в Сан-Микеле. Согласно ее первоначальному плану, она должна была вернуться в Хельсинки еще вчера. Однако она все еще находилась в Венеции, где началось ее путешествие, и так и не увидела всех тех многочисленных городов и пляжей, которые планировала посетить. Вместо них она получила кое-что другое — познакомилась с мужчиной, настоящим мужчиной в истинном смысле этого слова. Человеком, чей невероятный талант, а также уверенность в себе были словно из другого мира. Джессика влюбилась в прямой и трогательный подход Коломбано к ней. В его поцелуи. В его движениях не было робкого прощупывания, неуверенных прикосновений, потных подростковых пальцев, не знавших, как взять ее за руку. С Коломбано Джессика чувствовала себя желанной и защищенной.

Перейти на страницу:

Все книги серии Джессика Ниеми

Похожие книги

Пояс Ориона
Пояс Ориона

Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. Счастливица, одним словом! А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде – и на работе, и на отдыхе. И живут они душа в душу, и понимают друг друга с полуслова… Или Тонечке только кажется, что это так? Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит. Во всяком случае, как раз в присутствии столичных гостей его задерживают по подозрению в убийстве жены. Александр явно что-то скрывает, встревоженная Тонечка пытается разобраться в происходящем сама – и оказывается в самом центре детективной истории, сюжет которой ей, сценаристу, совсем непонятен. Ясно одно: в опасности и Тонечка, и ее дети, и идеальный брак с прекрасным мужчиной, который, возможно, не тот, за кого себя выдавал…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы