— А сам-то как думаешь? Он же француз. Французское вино, пятьдесят бочонков, и несколько сотен галлонов рома из Французской Вест Индии. Конечно, купцы не могут продать весь этот товар обычным способом. Они не могут сложить эти бочки на своих складах и им нужны люди, которые могли бы продать эти бочки вне обычных точках торговли, где бы их не смогла увидеть солдатня.
Ну, да, конечно. После того, как год назад Парламент принял первый из Актов Гренвиля, стало незаконным для любого торговца из колоний ввозить или продавать любое вино из Франции или ром из Французской Вест-Индии. Проблема в том, что больше, чем британцы, здесь в Америке ненавидели французов, они все еще безумно любили французские вина и алкоголь. С 1730-ых американские спиртовики незаконно приобретали мелассу[3] из Французской Вест-Индии. Теперь же Гренвиль и его друзья в парламенте понизили на мелассу пошлину и установили запрет на ввоз французского рома, надеясь, что это положит конец незаконной торговле. Все чего они добились, однако, это то, что появился новый нелегальный и прибыльный рынок алкоголя, ввозимого с островов.
Если таможенники ловили бостонских торговцев, продающих французские товары, они могли конфисковать то, что нашли и оштрафовать продавца. Но, если они находили кого-то на подобие Дивера, они оставляли торговцев в покое и имели дела только с ним.
— Значит, они хотят, чтобы ты занялся продажей, — сказал Итан.
— Платят два пенса с каждого галлона вина или рома, а потом еще и накидывают сверх того. Я смог бы заработать больше всего за пять дней торговли, чем заработал бы за весь сезон на пристани.
Ты также можешь обнаружить себя сброшенным в штоки. Или того хуже. Итан оставил эти мысли при себе; Дивер был глупцом, но понимал, чем рискует.
— Даниэль надо полагать, тоже занимался продажей, не так ли? — спросил Итан.
Дивер помолчал в нерешительности.
— Ага.
— Когда же груз будет здесь?
— Сегодня вечером. Уже должен быть. Я жду одного из своих приятелей с причала. Он должен сообщить мне, когда груз придет.
Итан потряс головой и провел рукой по лицу. Даниэль не уедет из города после всего этого. Он не откажется от таких денег. Итану оставалось лишь надеяться, что Фолтеру удастся избежать встречи с Корбеттом, пока не продаст свою долю контрабанды.
— Ты думаешь, я сошел с ума, — сказал Дивер.
— Уже не один год так думаю. Почему это беспокоит тебя сейчас? — он усмехнулся также как Дивер. — Нет, я думал о Даниэле. Я сказал ему уехать из города. Но он не уедет, потому что ждет этого груза.
— Он уедет, если ты достаточно его напугал.
— А ты бы уехал, — спросил Итан, — если бы знал, что контейнеры на подходе?
— Возможно, — сказал Дивер, опять понижая голос. — Но я-то знаю, на что способны твои заклинания.
Он зачерпнул еще одну ложку рагу.
Некоторое время они ели молча. Дивер пялился на вход, пока Итан думал, что может случиться, если Эзра Корбетт узнает, что Даниэль все еще колесит по улицам города. Итан зависел от таких людей, как торговец Корбетт и мастеровые — это был его заработок. Если по городу расползется слух, что он позволил Даниэлю уйти, они дважды подумают, стоит ли его звать, если им понадобится охотник на воров. Сефира Прайс, Итан был в этом уверен, будет просто счастлива позаботится об их делах.
— А вот и мы, — неожиданно сказал Дивер. Итан поднял глаза, чтобы увидеть, что его друг уже на ногах, его глаза направлены на дверь. Плотный мужчина стоял в дверях таверны, махая Диверу. — Увидимся позже, Итан, — сказал Дивер.
— Береги себя, — сказал ему Итан. — В этом городе полно народу, кто хотел бы сам продавать вино и ром, и кто и не подумает вести с тобой беседы и сделает из тебя кровавое месиво.
Дивер кивнул и подошел к двери. Он и мужчина переговорили накоротке, крепыш качал головой несколько раз в то время как выражение лица Дивера становилось все мрачнее. В конце концов, Дивер развернулся и медленно пошел обратно к столу.
— Что случилось? — спросил Итан, в то время как его друг опустился обратно на свой стул. — Корабль задерживается? Много говорили о каперах[4], бороздящих воды Бостона и Европы.
— Нет, — сказал Дивер, угрюмо. — Корабль прибыл, но груза на нем нет. И никто не может сказать, когда он прибудет. — Он уставился на пустую миску. — Проклятие! — пробормотал он через некоторое время.
— Тебе надо выпить еще эля, — сказал Итан. — И мне тоже. Скажи Келфу, что ты покупаешь на тот шиллинг, который я дал ему.
Дивер опять встал, нетерпеливый, словно щенок.
— Ты славный мужик.
Итан прикончил свое рагу и, когда Дивер принес эль, он развернул свой стул таким образом, чтобы можно было видеть всю комнату. Каннис все время проводила за барной стойкой, помогая Келфу с элем и виски. Иногда она выходила в зал, чтобы перекинуться шутками с посетителями или осадить тех, кто слишком разбушевался.