Читаем Охотник на воров полностью

Дженна дала ему еще один ключ, хотя он и не понял это в свое время; как и она сама. Она сказала, что она использовала убивающие заклинания, чтобы заставить кого-то полюбить богатого мужчину. Это, конечно, не было удивительно; контролирующие заклинания были одними из самых сильных в мире заклятий. Они также были одними из самых часто используемых в темной магии.

— Итан!

Он осознал, что Дивер разговаривает с ним уже некоторое время, зовет его по имени и спрашивает, все ли с ним в порядке. Несколько человек собралось вокруг них. Они смотрели на Итана, как на пьяного или помешанного.

— Я в порядке, — он оглянулся по сторонам. — Правда, — сказал он громко, чтобы все услышали. — Со мной все хорошо.

Стоящих вокруг незнакомцев это не убедило, и он не мог их за это винить. Хоть синяки на его лице уже и не были такими, как два дня назад, но они изменили цвет, от чего он выглядел еще хуже. Он был весь мокрый и грязный; его одежда была насквозь промокшей. Ничего удивительного в том, что они приняли его за сумасшедшего.

— Тогда идем, — сказал Дивер, осторожно дергая его за рукав камзола.

Они пошли дальше, но Итан больше не намеревался идти в Доусер. Через час или два настанет ночь и он не хотел оказаться за границами города, если хотел помочь. Он в конце концов доберется то таверны, но сначала ему нужно больше информации. И теперь пришло время, чтобы поговорить с теми, кто был на улицах тогда, когда погибла Дженнифер Берсон.

— Так что все это значит-то? — спросил Дивер.

— Пока не могу тебе сказать, — Итан опять остановился. — Слушай, иди-ка ты без меня. Мне еще кое-что нужно сделать.

— Пойти без тебя? Да мы же почти пришли.

— Знаю. Прости.

Дивер развел руки.

— Я вообще-то не собирался в Доусер, пока не встретил тебя. И что мне теперь делать?

— Не знаю, — сказал Итан, удаляясь от него. — Сказал же, что мне жаль.

— Ладно, но, в конце концов, ты скажешь мне, куда идешь? — крикнул ему вдогонку друг.

— Мне надо поговорить кое с кем в другом кабаке.

— В другом кабаке?

Итан не ответил. Возвращаясь обратно к улице Ганновер, он в последний раз обернулся через плечо. Дивер стоял на дороге, его руки лежали на бедрах.

Таверна Зеленый Дракон стояла на улице Объединения, сразу за Ганновером. Это было обычное двухэтажное здание с покатой крышей и кирпичным фасадом. В нем не было ничего примечательного, кроме чугунного стержня на двери, который выступал в качестве насеста для железной скульптуры крадущегося дракона. Его крылья распахнуты, пасть открыта в огненном реве.

Первый этаж здания годами использовался для встреч масонов. Сама таверна была расположена в подвале. Раньше она была открыта для всех. Но с тех пор, как год назад был выпущен Акт Гренвиля, таверна получила известность как место встречи для тех, кто вступает против действий Парламента. Итан не сомневался, что именно эти люди устроили беспорядки.

Несколько мужчин в рабочей одежде толпились в узкой улочке возле здания, казалось, не замечая дождя. Другой человек стоял в двери и смотрел на Итана, пока тот приближался к таверне. Но его никто не остановил и не сказал ни слова приветствия. Итан приостановился у двери, стряхнул, как гончий пес, воду с плаща, а потом спустился по лестнице в подвал.

На полпути до него донеслись запахи: табачный дым, протухший эль, жареное мясо и свежеиспеченный хлеб. Итан остановился у подножия лестницы. В дальнем конце комнаты в большом каменной камине горел огонь, а на всех столах мерцали свечи. Свет и тени причудливо плясали по неровному деревянному настилу на полу и грязным стенам. Несколько человек стояли у бара, держа в руках кружки с элем. Пока Итан спускался, он слышал разговоры, но они сразу же утихли, когда он вошел. Люди просто смотрели на него, на лицах было написано, что они совсем ему не рады.

Итан оглянулся. На улице, при свете дня, эта идея казалась ему просто отличной. Здесь внизу, в полумраке, у него на этот счет появилась другая мысль.

— Меня зовут Итан Кэйлли, — сказал он, наконец. — Я хотел бы поговорить с тем, кто три ночи назад возглавлял демонстрацию.

В начале, никто не ответил. Но потом от бара отделилась одна фигура, в руках была кружка эля. Он был примерно такого же роста и возраста, как и Итан. Он стоял с прямой спиной, его бледные голубые глаза смотрели и выдерживали взгляд Итана. Он был одет в простую белую рубашку и черные бриджи. На нем был красный камзол, и напудренный парик.

— Добрый день, мистер Кэйлли, — сказал он звонким голосом. — Мы ждали Вас. Меня зовут Самюэль Адамс.

Глава 14

Адамс шагнул туда, где стоял Итан и протянул руку, которую Итан пожал.

— Приятно познакомиться, мистер Кэйлли, — сказал он с обезоруживающей улыбкой на румяном лице. — Я много о Вас слышал.

— А каждый человек в Бостоне слышал много о Самюэле Адамсе.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже