Бело-синяя дуга вылетает из блока и забирается по ее рукам. Тело Бель дрожит. Синтикожа становится прозрачной, и я вижу, как под ее поверхностью пульсируют трубочки, похожие на вены.
Электросеть мерцает и отрубается.
Бель валится на пол. Она исчерпала последние силы. Я поворачиваюсь к поверженному зоиду и выдираю его энергоблок, потом бегу к Бель и сажусь рядом с ней на корточки.
Лина, Дек и остальные осторожно выходят из загончика, озираясь на валяющихся повсюду зоидов и незнакомых старьевщиков. Потом замирают с открытыми ртами при виде спешащих вниз лохматых голубых циклопов.
Я прижимаю выдранный из зоида энергоблок к груди Бель и чувствую тепло – идет передача энергии. Зарядившись одним резким импульсом, она охает. Затем садится. Только тогда я замечаю, что обжег руки, и выпускаю раскалившийся добела энергоблок. Он падает на пол.
– Кто это?
Лина не сводит глаз с Бель, под комбезом которой ясно просвечивает энергетическая плата.
–
Я ничего не отвечаю, потому что дую на пальцы. На них быстро вспухают волдыри. Когда снова поднимаю глаза, то вижу, что Лина в упор смотрит на меня. В глазах у нее стоят слезы.
– Это… Это было ужасно… – выдавливает она. Потом всхлипывает.
– Мы здесь уже пять дней, Йорк, – подает голос Дек. – Мы уж думали, ты не придешь.
– Нет, шесть! – добавляет Лина.
– Вообще-то семь, – говорю я спокойно.
Дек недоверчиво качает головой:
– Да неужто так долго?
Потом добавляет с горечью:
– Они кормили нас смесью протеинов. Держали в живых, чтобы изучать.
– И уводили… по одному, – говорит Лина.
– По старшинству, – кивает Дек.
– Первым они увели моего деда, – в ужасе шепчет Лина. – Потом Фенду и Мерсер… Дила, Кэллоу, Финна…
– И Бронкса, – говорит Дек. Я немею.
– Бронкса?! – переспрашиваю наконец.
– В другой купол, – поясняет Дек. – Прямо перед вашим приходом.
Бель снова на ногах. Старьевщики из Точки Опоры уже собрали остальных обитателей Капсулы в центре помещения и методично раскладывают вокруг стен взрывчатку.
К нам приближается Эллис.
– Сейчас здесь станет шумновато, – говорит он. – Но прежде чем купол взлетит на воздух и начнется пальба… – он внимательно смотрит на нас с Бель. – Давайте-ка поищем этого вашего Бронкса.
31
Перевожу взгляд на Лину и Дека.
– Ступайте к остальным. Вам помогут. Старьевщики из Точки Опоры уже закончили со взрывчаткой, а их циклопы поднимают на плечи всех спасенных.
– Идите к дыре в защитном периметре, – инструктирует Эллис Малдуна и Гарви. – И ждите нас там.
– Детонаторы сработают через час. Этого хватит? – спрашивает Гарви.
– Должно хватить, – отвечает Эллис.
Лина хватает меня за руку.
– А как же ты, Йорк? – протестует она, переводя взгляд с меня на Бель и обратно. – Ты что, не идешь с нами?
Я сжимаю ее руку и пристально смотрю ей прямо в глаза.
– Я должен найти Бронкса.
– И дедушку? – говорит она дрожащим голосом.
– И Дедулю Джеда тоже. Иди, – говорю мягко, но настойчиво.
– Пошли, Лина, – поддерживает Дек.
Он уводит ее, за что я ему благодарен.
Они присоединяются к остальным. Лина последний раз оборачивается.
«Осторожнее», – шепчут ее губы.
Киваю, затем отворачиваюсь. Старьевщики уже включили тросы-«молнии», свисающие из дыры в вершине купола, и вместе со своими циклопами, несущими драгоценную ношу, бесшумно взмывают кверху.
Мы остаемся одни посреди развороченных зоидов и прочего мусора: Эллис, Бель и я. Глухой шум цехов снизу заполняет воцарившуюся под куполом тишину.
Бель указывает на отверстие в центре пола, в которое уходят с разгрузочной платформы рукава с запчастями.
– Мы можем проникнуть под второй купол этим путем, – говорит она.
Очевидно, сверилась с планом‑схемой в своем банке данных.
Когда мы начинаем движение к дыре в полу, Калиф неожиданно высовывает голову из кармана моего комбеза и оглядывается по сторонам. Щелкаю его между ушей.
– Я бы на твоем месте особо не высовывался, – говорю ему.
Калиф попискивает, будто и правда понимает, и ныряет обратно.
– Можно так, – говорит Бель.
Она обхватывает руками и ногами один из рукавов и плавно съезжает в темноту. Мы с Эллисом подстраиваем охлаждающие системы наших комбезов и следуем за ней.
Ну и поездка! Пока я скольжу вниз, мое лицо смутно отражается в гладком металле рукава прямо перед моим носом. Грохот производственной линии все нарастает, и я наконец приглядываюсь, что там такое.
Пространство подо мною огромно. Оно тянется во все стороны дальше, чем хватает глаз. Явственно чувствуется запах раскаленного металла и горячей смазки. Рукава закручиваются спиралью, вываливая свое содержимое на конвейерные ленты. Шум, при этом возникающий, растворяется в грохоте, звоне и лязге работающих станков. Над конвейерными лентами проложены направляющие, по ним движутся зоиды разной степени комплектации. Пока мы скользим вниз, я успеваю заметить целые бригады рабочих зоидов, хлопочущих вокруг этих заготовок, приваривая и привинчивая к ним в сполохах искр необходимые детали.
Но прежде чем мы касаемся конвейера, Бель разжимает ноги, повисает на мгновение на руках и спрыгивает в узкий желоб для отходов между лентами.