Читаем Охотник: Замок Древних. полностью

Один ожесточённо выкрикнул: — Да я лучше в Даргову милость поверю, чем в то, что сэр Алберт нас пощадит. Парень дело говорит, надо убираться отсюда подальше.

Спор мгновенно утих. Поразмыслив, воины выкрикнули: — Не стреляй пока, проверим, правда ли умер он.

— Хорошо, — выкрикнул я. — Пусть один сходит, посмотрит. Да мой вам совет — берите все его ценности, да двигайте отсюда. Есть и более хорошие места, чем служба у сэра Алберта. А нам с вами кроме дыбы делить нечего.

К телу приблизился воин, увидев пробитую голову, с сожалением вздохнул. Сорвав с мёртвого перевязь с украшенным мечом, и пояс с кошелём вернулся к остальным. Вскочив на коней, они поскакали прочь. Собаки, нашедшие моё укрытие, заливались у подножья дерева злобным лаем. Дождавшись, пока всадники исчезнут из виду, я тремя стрелами пристрелил собак. Слез с дерева и отправился на поиски девушки. Выкрикивая её имя, я зашёл вглубь рощи.

Неожиданно позади меня раздался возглас: — Дарт?

Обернувшись, я увидел девушку, выглядывающую из-за дерева.

— Всё в порядке, — сказал я, подходя к ней. — С погоней покончено, мы можем спокойно двигаться дальше.

Выбравшись из-за дерева она бросилась мне на шею.

— Слава богам, — всхлипывала она, уткнувшись мне в шею. — Мне так не хотелось умирать.

— Ничего-ничего, — я осторожно погладил её по волосам. — Теперь всё будет хорошо. Ещё немного, и мы доберёмся до города, там мы будем в полной безопасности.

Выплакавшись, девушка отстранилась от меня. Вытирая слезы, сказала мне улыбнувшись: — Как жаль, что ты не рыцарь.

— Ничего, у меня ещё всё впереди, — ответил я. — Пойдём, надо попробовать добраться сегодня до города.

Кивнув, девушка побрела за мной к краю рощи. Забирая немного вправо, чтоб не испугать спутницу мёртвым телом, мы вышли к опушке. Запутавшись поводом в кустарнике, стоял конь нашего преследователя.

— Очень кстати, — обрадовался я.

Остановив девушку, медленно подошёл к косящемуся на меня коню. Крепко ухватившись за поводья, отцепил от кустов и вывел на луг. Поглаживая его, дал себя обнюхать. Осторожно взобрался в седло, протянув руку, втащил наверх девушку, усадив перед собой. Легонько тронув коня пятками по бокам, сдвинул с места. Конь пошёл медленным шагом, и облегчённо вздохнув, я расслабился. Пошарив по дорожной сумке, приточенной к седлу, обнаружил какой-то твёрдый мешочек и вместительную фляжку. Вытащив её наружу, открыл и принюхался к содержимому. Ух, если нос меня не обманывает, то во фляге отличное вино. Глотнув немного, убедился в своих догадках.

Протянув фляжку косящейся на мои движения девушке, предложил: — Выпейте, леди Ребекка, это поможет вам немного успокоиться после пережитых ужасов.

— Спасибо, Дарт, — Она приняла фляжку. Отпив несколько глотков, вернула её. — Владелец коня неплохо разбирался в винах. — Заявила она. — И явно был не беден. Торговцы поставляли такое моему отцу, по пять серебряных за бутылку.

— Да, превосходное вино, — согласился я. — Не тёмное тошерское конечно, но тоже отличное.

Девушка удивлённо сказала: — Ты совсем не похож на человека, разбирающегося в дорогих винах.

— Да просто пообносился я малость, вот и выгляжу сущим бродягой, — смутился я.

Ребекка спросила: — А чей это был конь? Неужели у напавших на замок разбойников были такие превосходные лошади?

— Нет, у остальных похуже были. Это был их подарок за нашу беготню.

— Не увиливай от ответа, Дарт. Ты же понимаешь, что я хочу узнать, с кем тебе пришлось сразиться, чтобы нас оставили в покое. Чей это был конь? Сотника сэра Алберта?

— Нет, — неохотно ответил я. — Его сына.

Девушка охнула: — Ты убил сына сэра Алберта? Он же теперь будет искать тебя до конца дней.

— Не узнает он, — отмахнулся я от напрасных тревог. — Те, кто мог бы ему рассказать, мечтают его встретить не больше меня.

— Если так, то хорошо, — успокоилась Ребекка. Немного подумав, с любопытством спросила: — Расскажи о себе, как ты попал на службу к сэру Алберту? Ведь говорят, что на службу к нему идут лишь отъявленные негодяи, а ты такой благородный.

— Какая там служба, — отхлебнул я вина. — Я к нему не просился. Нацепил просто по дурости меч, а он заметил меня и взял к себе. Только дня не прошло, как служба моя закончилась.

— Ты, спасая меня, нарушил присягу? Пусть и принесённую такому негодяю, как сэр Алберт?

— Нет, наверное, меня хотели сначала в бою испытать, а потом к присяге подвести. То, как мой бой окончился, вы в подвале видели. Тот воин за мной приглядывать должен был.

— Да, ты быстро его убедил в том, что негодяй еще больший, чем он. Я чуть сознание от страха не потеряла, слушая твои предложения.

— Извините леди, — смутился я. — Не хотел вас напугать или обидеть.

— Ничего. Ты же не для меня говорил, а чтоб обхитрить врага, — успокоила меня девушка. — Ты порядочный человек. Надо тебе к какому-нибудь благородному сэру в оруженосцы пойти, а через несколько лет и тебе будут говорить сэр.

— Поживём-увидим, — философски заметил я.

— Нет-нет. Не смейся. Я серьёзно тебе говорю. Такой порядочный парень как ты, обязательно должен быть рыцарем.

Перейти на страницу:

Похожие книги