Читаем Охотник: Замок Древних. полностью

Довольный своими покупками, я вышел из лавки. Пробираясь по краю рынка к постоялому двору, заметил на себе изучающие взгляды трёх стражников. Досадливо поморщившись, ускорил шаг. Нужно немедленно переодеться, а то уже городская стража принимает за грабителя с большой дороги. В своей комнате я скинул старую одежду, надел обновки, бросил на кровать купленный меч. Спустившись, заказал себе вина и закуску, принялся дожидаться девушку. К полудню она появилась на лестнице, и радостно улыбнувшись, когда заметила меня, устремилась к столу.

— Доброе утро, Дарт, — радостно поприветствовала меня Ребекка. — Ты сегодня прекрасно выглядишь, в старых вещах ты выглядел настоящим бродягой.

— Доброе утро, Ребекка, — отозвался я. — Вы даже в невзрачной одежде выглядите намного лучше меня.

— Спасибо, — немного покраснев, ответила она. — Я надеялась, что ты не уедешь, оставив меня одну разбираться со своими проблемами.

— Что вы, Ребекка. Как я мог покинуть вас, не удостоверившись, что оставляю в полной безопасности. Думаю, мне нужно помочь вам добраться до ближайших родственников.

— Ты обещаешь позаботиться обо мне? — посмотрела она мне в глаза.

— Обещаю, что не оставлю вас в опасности и буду о вас заботиться, — поклялся я ей.

— Спасибо, Дарт, ты такой благородный, — обрадовалась она. — Я так боялась остаться одна среди незнакомых людей.

— Нет, я вас не оставлю, — успокоил я её. — А у вас есть какие-нибудь родственники, к которым вы могли бы отправиться?

— Есть. Замок, на который напал сэр Алберт, принадлежал моему дяде, у которого я гостила. А так у меня ещё много родственников.

— Хорошо, тогда я помогу вам к ним добраться.

— Тогда мне нужно будет купить кое-какие вещи, лошадь, и можно будет отправляться в путь, — заявила она.

— Хорошо, — кивнул я. — Покушайте, и можно будет сходить на рынок.

Пока девушка ела, в зал ввалился десяток стражи. Они перегородили выход, чтоб никто не выскочил на улицу, а десятник с двумя воинами пошёл по залу, присматриваясь к посетителям. Заметив меня, стражник толкнул десятника, указывая на наш столик. Они подошли к нашему столу.

— Милсдарь, прошу вас проследовать за нами, — обратился ко мне десятник.

— А в чём дело? — спросил я.

— Вы похожи на разыскиваемого преступника, — пояснил он. — Придётся пойти с нами к судье, для сверки с розыскным листом.

— Странно, — поднялся я из — за стола. — Я не совершал никаких преступлений.

— Судья разберётся, — ответил десятник. — Если это не вы, то задерживать вас никто не станет.

— Хорошо, пойдёмте. Леди Ребекка, — обратился я к девушке с непониманием разглядывающей стражников. — Дождитесь моего возвращения. Сейчас я улажу это недоразумение и вернусь.

— Хорошо Дарт, я дождусь, — кивнула она.

Окружённый со всех сторон стражниками, я пошёл за десятником по улице. Через несколько кварталов мы добрались до городской площади, пересекли её и вошли в двухэтажное здание суда. Большая часть стражников осталась на улице, внутрь вошли только десятник и пара идущих с двух сторон от меня воинов.

Поднявшись на второй этаж, десятник шагнул в открытую дверь и бодро отрапортовал: — Господин судья, нами задержан разыскиваемый преступник.

Обернувшись, он махнул воинам, которые, схватив меня за руки, втащили в кабинет. Сидевший за письменным столом, угрюмый, лысый толстяк, при виде меня оживился.

— Похоже, ты прав, десятник, это явно он. И что, сопротивления не оказывал? — обратился он к десятнику.

— Нет, вы же знаете, я могу так вежливо попросить, что преступники сами идут в руки правосудия.

— Наслышан, наслышан, — хохотнул судья и обратился ко мне: — Ну-с, молодой человек, что скажете в свою защиту?

— Я совсем не понимаю, в чём меня обвиняют, — недоумённо сказал я.

— Ну-ну, не понимаете, значит. — судья, порывшись в столе, вытащил лист бумаги и протянул его мне. — Может это прояснит ситуацию?

На листе был мой прекрасно выполненный портрет, с описанием примет. Внизу крупными буквами шло объявление награды в десять золотых за поимку преступника подозреваемого в убийстве благородного сэра Адриана. Увидев мою перекосившуюся рожу, судья с усмешкой сказал: — Вижу, теперь тебе всё ясно.

— Я ни в чём не виновен, — угрюмо сказал я.

— Верю парень, верю. — Сказал судья. — Не похож ты на отъявленного головореза. Только розыск-то объявлен, а, значит, по закону положено тебя задержать и доставить в город Ашгур.

— Може, т не стоит? — спросил я.

Стражники вместе с судьёй засмеялись, услышав моё предложение. Да уж, вряд ли они откажутся от награды, подумал я. Отсмеявшись, судья задумчиво оглядел меня.

— Выйдите, — приказал он стражникам.

Те, отпустив меня, вышли из кабинета, закрыв за собой дверь.

— Садись, — сказал судья и указал мне на кресло у стола. — Не похож ты на негодяя. И в убийстве тебя только подозревают. Знали бы точно, прямо бы написали, разыскивается убийца. Потому хочу тебе предложить небольшую работёнку. Ты кое-что сделаешь для нашего города, а за это можешь спокойно здесь жить, не опасаясь розыска.

— И что за работёнка? — заинтересовался я.

Перейти на страницу:

Похожие книги