Читаем Охотники на принцесс полностью

Он подошел к нам, несколько мгновений о чем-то раздумывал, а затем спокойно присел рядом и, взяв с большого блюда персик, принялся его невозмутимо грызть.

— Сделай скидку на возраст, — попросила Сальви.

— И на ситуацию, — продолжил Киллиан.

— Мы вообще ушибленные… — резюмировал я и направился к вещам искать что-нибудь чистое и подходящее бирюзовому двору.

— То есть, сейчас я услышал признание, что вы трое — глупые дети, которые не в состоянии себя контролировать?

Мы втроем переглянулись, скорчили рожи, но спорить не стали.

— И, кроме того, как я понимаю, вы дружно решили помочь незнакомой девице? — продолжил Сирше, не дождавшись от нас возражений.

— Очень даже знакомой! — поправила его Сальви.

— Не помочь, а для начала хотя бы присмотреться к ситуации, — уточнил я.

— Разве тебе не хочется вывести этого мага на чистую воду? — добавил Лиан.

Южанин усмехнулся и потер ладонью светлую полосу на шее.

— Спелись… Может, этот маг — самый добросовестный и добропорядочный из всех магов? Просто драконы на него напраслину возводят.

— Ты сам в это не веришь, — отмахнулась принцесса.

— Не верю, — легко согласился ловец.

Мы приготовились к долгой осаде ловца, которому явно хотелось быстрее доставить свое покаяние в Янтарные пределы. Однако мужчина помолчал минуту, о чем-то раздумывая, после чего серьезно посмотрел на Сальви:

— Это действительно важно для тебя?

Девушка, перестав улыбаться, кивнула.

— Я знаю Айлин. Она ответственная драконица и не сбежала бы по прихоти или дурости…

— …как ты.

— Угу, — уныло согласилась Сальви и опустила взгляд.

— Хорошо. Значит, поможем.

— Только для начала нам нужно Бирюзовую княжну найти и узнать у нее, в чем же проблема.

Киллиан дернул меня за связь и торжественно провозгласил:

«Еще одна принцесса в нашу копилку!»

Глава 18.2

Мы разделились.

Сальви, не забывая изображать плохое самочувствие, ушла узнавать у других драконов последние новости. Сирше решил навестить местного служителя создательницы и расспросить про мага. Я в сопровождении Киллиана направился обыскивать покои Айлин. Девчонки никогда не убегают просто так. Да, у них нет продуманного плана, зато всегда в наличии идея, даже не так — Идея, именно с большой буквы. Как, например, у моей милой сестренки.

Конечно, было бы здорово найти личный дневник княжны, но на такой подарок судьбы я не рассчитывал. Демон отнесся к моей затее скептически, считая, что если в покоях бирюзовой драконицы что-то и было, это уже успела найти стража.

— Давай на спор? — предложил я, устав слушать ворчание Лиана.

Его высочество перестал в очередной раз повторять, что мы тратим впустую время, и глянул на меня с любопытством.

— На желание? — улыбка у Киллиана получилась самая демоническая из всех демонических улыбок.

— Только чур… э-эм, — я попытался сформулировать, что желания должны быть в пределах разумного.

— Согласен, — Лиан с готовностью крепко пожал мою ладонь и принялся наблюдать за моими манипуляциями с запертой дверью покоев Айлин.

Замок тихо щелкнул, и мы проникли в комнату.

На первый взгляд все выглядело нетронутым, будто бы сюда и вовсе заходили только служанки протирать пыль. На второй, стоило только лучше присмотреться, становилось понятно, что опытные княжеские следователи осмотрели каждый сантиметр покоев. Однако я не стал отчаиваться, а тут же поспешил к небольшой книжной полочке, которая нашлась рядом с удобным мягким креслом. Само же кресло располагалось у большого окна, часть которого была выложена разноцветным стеклом, образовывая изящный витражный орнамент. Судя по потертостям на подлокотниках кресла, нескольким следам вина и горячего шоколада, которые не смогли оттереть служанки, а также сбившимся подушкам, Айлин проводила здесь львиную долю свободного времени.

Выбрав самую потрепанную, явно читанную-перечитанную не один раз книжку, я схватил ее и принялся перебирать листы. Лиан, хитро поглядывая в мою сторону, прошелся по комнате, открыл огромную гардеробную, присвистнул и двинулся к кровати. Я же, не найдя никаких пометок на страницах или вложенных листов, потянулся к следующей рукописи. И снова ничего. На некоторых страницах я находил пятна, другие были порваны. Бирюзовая княжна вообще производила впечатление неряхи. Но ничего полезного найти, к сожалению, не удавалось.

Пока я перебирал все нашедшиеся книги, демон невозмутимо проверил ванную, ревизовал флакончики на трельяже, затем вернулся к гардеробной и принялся шуршать платьями Айлин.

Как же так? Неужели здесь нет ни одной зацепки?

Я растерянно обошел комнату, на всякий случай заглянул и под кровать, и в ванную, и, оставшись с носом, вернулся обратно в спальню — признавать поражение.

— Возможно, у нее есть еще какой-нибудь укромный уголок во дворце, — предположил я.

Лиан вытащил из шкафа два платья — серебристое и светло-лазурное и придирчиво сравнивал их. Я посмотрел на наряды с некоторым интересом, однако на улики они походили мало.

— Ты спорил, что найдем мы что-то полезное именно в покоях, — напомнил демон.

Перейти на страницу:

Похожие книги