Читаем Охотники на тъёрнов полностью

Мы провели во дворце больше недели. Быстро выяснилось, что под домашним арестом оказался не только Винсент, но и остальные Охотники - Дилан, Джен и я. При всякой попытке выйти за пределы дворца нам вежливо, но настойчиво указывали обратную дорогу. Ребятами мы были понятливыми, а потому быстро сообразили: так просто нам свободу не обрести. Король твёрдо вознамерился, закончив в Линзории свои дела, возвратиться домой в обществе Винсента. И такая мелочь, как предпочтения возлюбленного сына, помешать его планам не могла.

- Ладно, с тобой всё понятно, - выговаривал Винсенту Дилан, бродя туда-сюда по гостиной, как запертый в клетке медведь. - Но мы-то тут при чём?

- Чего ты от меня хочешь? - рявкнул Винсент, и сам отнюдь не довольный неожиданным пленом. - Иди и у отца моего спроси!

- При чём тут мы, как раз понятно, - решила помочь Воину я. - Нас здесь держат в качестве игрушек Винсента.

- Игрушек?!

Видя, как Следопыт зеленеет от злости и готовится обрушить своё возмущение на ни в чём не повинного Винсента, я поспешила уточнить:

- В качестве ЛЮБИМЫХ игрушек. Он же сказал: всё, чего захочет сын, будет ему обеспечено. Без выхода за пределы дворца. Хочешь девиц, бери девиц, хочешь друзей - пожалуйста! Вот тебе друзья, все в сборе, прямо под носом, хоть в мячик с ними играй, хоть на мечах тренируйся. Понадобится - ещё и бантик на каждого повяжем и в обёрточную бумагу запакуем. Ну, брось, Дилан, не страдай, - рассмеялась я, видя, как у приятеля вытягивается лицо. - По сравнению с эшафотом это не так уж и плохо. А рано или поздно мы что-нибудь придумаем.

Придумывать, однако же, пришлось скорее рано, нежели поздно. О такой необходимости мы узнали после того, как Винсента навестил Конрадо Палейно.

Вообще-то посетителей к нам не пускали. Нам не просто не позволяли покидать дворец, но и старались полностью оградить от внешнего мира. И тем не менее для лорда Палейно было сделано исключение. Как-никак герцог и, более того, уже практически дядя королевы.

Винсент с Конрадо встречались один на один; пожалуй, эту встречу можно было назвать аудиенцией. Однако понятие "один на один" у принцев и королей весьма своеобразно. Оно подразумевает присутствие в помещении слуг, охраны, тех или иных приближённых. Так что и я, не увидев в этой связи возражений со стороны Винсента, осталась сидеть в дальнем углу комнаты и потому слышала состоявшийся между ними разговор.

- Не буду лгать, будто я рад вас видеть, - хмуро говорил Конрадо Палейно, не опуская глаз и меряя Винсента неприязненным взглядом. - Я считаю, что вы поступили низко и безответственно, и именно на вашей совести то положение, в котором теперь оказалась моя племянница. Полагаю, вы отлично знаете, что её положение оставляло желать лучшего с самого начала. Теперь же ситуация стала хуже некуда, а вы даже палец о палец не хотите ударить, чтобы помочь Селине. Ваше происхождение, которое вы так успешно ото всех скрывали, позволило вам выйти сухим из воды. И, по-видимому, вам не хватило благородства на то, чтобы позаботиться не только о себе.

Винсент выслушивал упрёки Конрадо - отчасти справедливые, отчасти - нет, - весьма терпеливо, не торопясь ни возражать, ни оправдываться. Вне всяких сомнений, он чувствовал свою вину и, надо отдать ему должное, готов был в таких случаях её признавать. Воин вскинул голову только тогда, когда герцог завёл речь о нынешнем положении Селины.

- Что вы имеете в виду? - резко спросил Винсент. - Что случилось с Селиной?

Сейчас он смотрел на герцога напряжённо и одновременно требовательно, и его взгляд внезапно чем-то напомнил мне Густава.

- Только не разыгрывайте передо мной ребёнка, - зло прищурился Конрадо. - Ни за что не поверю, что вы ни о чём не знаете.

Я ожидала, что Винсент тоже разозлится, но он только опустил веки и медленно вздохнул.

- Послушайте, лорд Палейно, - произнёс он, открывая глаза. - Я хорошо понимаю ваше ко мне отношение. Не стану спорить: в том, что произошло, есть моя вина. Но я предпочитаю не страдать о содеянном, а действовать. Поэтому просто ответьте, наконец, на мой вопрос: где сейчас Селина и что с ней произошло?

Герцог недоверчиво нахмурился.

- Вам что, действительно это неизвестно?

- Да откуда, чёрт побери, это может быть мне известно?! - всё-таки утратил самообладание Винсент. - Я сижу в этой коробке, отрезанный от мира не лучше, чем в тюрьме! Всё, что мне сочли нужным сообщить - это что её свадьба с Рамиро состоится, как и было назначено, через три дня.

- Ну хорошо. - Конрадо, кажется, был теперь склонен поверить словам Воина. - Если дело действительно обстоит так, как вы говорите... Селина в Кагорской башне. Её увезли туда сразу после того, как вас застали вместе. Свадьба действительно должна состояться, как было запланировано изначально. Но до тех пор мою племянницу держат взаперти. К ней не пускают никого, в том числе и меня. Ей даже отказали в просьбе взять с собой её служанку! А через три дня Рамиро намерен взять её в жёны прямо там, в башне, и на сей раз её согласия никто не спросит даже для вида.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга XXII
Неудержимый. Книга XXII

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Приключения / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези