Читаем Охотники за алмазами полностью

Пар затуманил зеркальные стены ванной, сделав отражение неясным. Руби Ленс медленно вытерлась толстым пушистым полотенцем. Она не торопилась: хотела дать Трейси возможность часа на четыре удалиться от Кейптауна. С глубоким нарциссическим удовольствием она увидела в зеркале, как ее тело после горячей ванны блестит мягким розоватым светом.

Завернувшись в полотенце, она прошла в гардеробную, взяла одну из оправленных серебром щеток и начала расчесывать волосы, расхаживая перед открытым гардеробом, чтобы выбрать подходящий к случаю наряд. Обязательно что-нибудь особенное; возможно, платье от Луи Феро, длинное, из бледно-желтого атласа, которое она еще ни разу не надевала.

Так и не приняв решение, она села у туалетного столика и начала сложный процесс накладывания косметики. Работала она очень тщательно, пока наконец не одобрила свое отражение в зеркале довольной улыбкой.

Она бросила полотенце, вернулась к гардеробу и стояла перед ним, нагая и стройная. Слегка надув губы, Руби сосредоточенно думала, решив отказаться от платья Феро. И вдруг улыбнулась и потянулась к норковой шубке Бенедикта.

Закуталась в бледное облако меха, взбила воротник, чтобы обрамлял лицо. Прекрасно. Только мех и пара золотых туфелек, бледно-золотых, отлично соответствующих цвету волос.

Неожиданно она заторопилась. Выбежала из дома к машине. Огибая старый дом на Винберг-Хилл, включила фары. Ненавязчиво зашумел мотор, смешиваясь с шепотом ночного ветерка в каштанах, обрамлявших подъездную аллею.

Она остановилась во дворе, заметила «роллс» Бенедикта в гараже, увидела свет в его окне. Передняя дверь была открыта. Ее туфельки бесшумно ступали по темным коридорам; она потянула дверь кабинета, та распахнулась. Руби вошла, закрыла за собой дверь и остановилась, прижавшись спиной к темной деревянной панели. В комнате была полутьма, горела одна затененная лампа.

Бенедикт сидел за столом. Вокруг витал тяжелый запах сигаретного дыма и коньячных паров. Лицо у него раскраснелось, рубашка была расстегнута. На столе перед ним лежал дробовик. Руби удивило присутствие оружия, она смутилась и забыла приготовленные заранее слова.

Бенедикт взглянул на нее. Взгляд его слегка плыл, он медленно мигнул. Потом улыбнулся, скривив губы, и неуверенно заговорил:

– Прибежала, значит.

К ней мгновенно вернулась вся ненависть. Но она сохранила бесстрастное выражение лица.

– Да, – согласилась она. – Прибежала.

– Иди сюда. – Он повернул стул.

Она не двинулась, прижимаясь спиной к деревянной панели.

– Иди сюда. – Теперь Бенедикт говорил увереннее.

Неожиданно Руби улыбнулась и послушалась.

Она остановилась перед ним, кутаясь в меха.

– На колени, – приказал Бенедикт.

Она колебалась.

– Ну! – хлестнул его голос. – Ну, черт побери!

Руби опустилась перед ним на колени, а он выпрямился. Она стояла перед ним в покорной позе, склонив голову, золотые волосы упали на лицо.

– Ну, давай, – насмехаясь, произнес он, – проси у меня прощения.

Она медленно подняла голову и посмотрела ему в лицо. Негромко заговорила.

– Трейси сегодня в пять тридцать выехала в Картридж-Бей.

Выражение лица Бенедикта изменилось.

– Она выехала четыре часа назад, теперь она уже на полпути.

Он смотрел на нее, раскрыв губы, красные, мягкие, слабые.

– Она едет к Джонни, – продолжала Руби. – Она все знает об установке на «Зимородке». Знает о большом голубом алмазе.

Он начал недоверчиво качать головой.

– К утру Джонни тоже будет знать. Так что, дорогой мой, ты опять проиграл, не так ли? Тебе его никогда не победить, Бенедикт. Ну как, дорогуша? – В голосе ее звучало торжество.

– Ты? – прохрипел он. – Ты?

И она рассмеялась, кивая в знак согласия, неспособная из-за смеха говорить.

Бенедикт неуклюже наклонился, протянув руки к ее горлу. Она упала, он на нее. Смех ее захлебнулся.

Они покатились по полу. Бенедикт сжимал горло Руби, крича от ярости и отчаяния. Она била его длинными ногами, царапала лицо, сражалась с силой загнанного животного.

Неожиданно они подались назад, и Бенедикт с размаху ударился головой о ножку стола. Он разжал руки; Руби вырвалась, шумно дыша. Откатилась от него, одним гибким движением встала на ноги, воротник норковой шубы был разорван, спутанные волосы свисали на лицо.

Бенедикт, держась за стол, встал на колени. Он по-прежнему кричал, испуская яростные бессвязные звуки, а Руби повернулась и устремилась к выходу.

Ослепленная собственным гневом, задыхаясь, она дергала ручку двери.

Бенедикт схватил со стола ружье. Не поднимаясь с колен, он прицелился. Отдача причинила Бенедикту боль, выстрел громко прозвучал в закрытой комнате, длинный язык желтого пламени осветил сцену, как вспышка фотографа.

Тяжелый заряд ударил. На таком расстоянии он пробил Руби спину и таз, образовав огромное отверстие. Разорвал живот, развернув ее у стены. Она соскользнула вниз и осталась сидеть, глядя на него через изрешеченную норку.

Пока она падала, Бенедикт опускал ружье, и теперь выстрелил из другого ствола. Снова короткий гром и желтое пламя.

С еще более близкого расстояния, чем первый, второй выстрел поразил ее в прекрасное золотое лицо.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения
Последний рассвет
Последний рассвет

На лестничной клетке московской многоэтажки двумя ножевыми ударами убита Евгения Панкрашина, жена богатого бизнесмена. Со слов ее близких, у потерпевшей при себе было дорогое ювелирное украшение – ожерелье-нагрудник. Однако его на месте преступления обнаружено не было. На первый взгляд все просто – убийство с целью ограбления. Но чем больше информации о личности убитой удается собрать оперативникам – Антону Сташису и Роману Дзюбе, – тем более загадочным и странным становится это дело. А тут еще смерть близкого им человека, продолжившая череду необъяснимых убийств…

Александра Маринина , Алексей Шарыпов , Бенедикт Роум , Виль Фролович Андреев , Екатерина Константиновна Гликен

Фантастика / Приключения / Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы / Современная проза
Невеста
Невеста

Пятнадцать лет тому назад я заплетал этой девочке косы, водил ее в детский сад, покупал мороженое, дарил забавных кукол и катал на своих плечах. Она была моей крестницей, девочкой, которую я любил словно родную дочь. Красивая маленькая принцесса, которая всегда покоряла меня своей детской непосредственностью и огромными необычными глазами. В один из вечеров, после того, как я прочел ей сказку на ночь, маленькая принцесса заявила, что я ее принц и когда она вырастит, то выйдет за меня замуж. Я тогда долго смеялся, гладя девочку по голове, говорил, что, когда она вырастит я стану лысым, толстым и старым. Найдется другой принц, за которого она выйдет замуж. Какая девочка в детстве не заявляла, что выйдет замуж за отца или дядю? С тех пор, в шутку, я стал называть ее не принцессой, а своей невестой. Если бы я только знал тогда, что спустя годы мнение девочки не поменяется… и наша встреча принесет мне огромное испытание, в котором я, взрослый мужик, проиграю маленькой девочке…

Павлина Мелихова , протоиерей Владимир Аркадьевич Чугунов , С Грэнди , Ульяна Павловна Соболева , Энни Меликович

Фантастика / Приключения / Приключения / Современные любовные романы / Фантастика: прочее