Читаем Охотники за книгами Сезон 1 полностью

— Ты права. Имеет смысл. Но капрал Шах — она старшая по званию в Первом отряде с тех пор, как съели Бушара, — не хочет рисковать: Норс якобы может затеять магический поединок. На острове полно туристов: прямо сейчас проходит какая-то финансовая конференция. Дипломаты Братства могут замять не всякий скандал.

— Я только вот о чем: если Норс доберется до книги, будет только хуже.

— Я ей так и сказал. Если до этого дойдет, они готовы вмешаться. Но пока книга не у него, нам придется разбираться в одиночку.

— Если книга будет у него, они уже вряд ли разберутся.

— Тем не менее, — произнес Менчу, — дела обстоят именно так. Капрал Шах не хочет бессмысленного кровопролития.

— Нашел же Первый отряд время проявить совестливость.

Повисла долгая пауза: все молчали. Наконец Асанти вновь посмотрела на экран телевизора.

— Можно воспользоваться магией.

— Нет, — воспротивился Менчу.

— Мне кажется, он хочет проникнуть в древние рыцарские книгохранилища: они когда-то находились на этом холме, но исчезли перед самым османским вторжением. Не захоронены — отправлены в другое место. Убежать с «Кодексом» рыцари не могли, но и никому другому его не рискнули бы оставить, так что они просто спрятали его магическим образом. Норс пытается его отыскать — мы можем сделать то же самое. Ритуал, по большому счету, безобидный.

— После Глазго, Оклахомы и оракула мы не переживем даже самого безобидного ритуала.

— К оракулу ты нас сам потащил.

— И он нас в очередной раз едва не угробил. — Менчу покачал головой. — Никакой магии.

Грейс отложила книгу.

— У нас есть другие варианты?

— Были бы, — вмешался Лиам, — если бы кое-кто не взял выходной и не прохлаждался в кино.

Сэл закрыла глаза. Перепалка продолжалась: чем ближе они подбирались к Codex Umbra, тем охотнее растравляли старые обиды. Должен же быть путь, который они пока просто не отыскали, нечто за рамками их обычных подходов — шаг, которого Норс никак не ожидает от компании законопослушных Охотников за книгами.

— Ох, — выпалила она и открыла глаза.

Все взгляды вновь обратились к ней, засветившись надеждой.

— А если мы туда пролезем?

В ответ — молчание, но в этот раз оно казалось… как минимум отзывчивым.

— Святой отец, вы сказали, на этой неделе проходит конференция финансистов. Лиам, можешь раздобыть список участников? Вдруг и Норс среди них, в том или ином качестве?

Лиам хрустнул суставами, пальцы забегали по клавиатуре. На самом деле работа за компьютером — это по большей части мычание и терпеливое ожидание, а не печатание с космической скоростью и не яркие всплывающие картинки, но вот прошло совсем немного времени — и Лиам уже с довольной ухмылкой откинулся на спинку стула.

— Знаете, задачка-то не из легких: все-таки тайные организации, магия. Я порой сам забываю, какой я профи.

— Делись, — потребовал Менчу.

— Я, вообразите себе, составил досье на все известные личины Норса, и…

— К делу, пожалуйста.

— Официально он в конференции не участвует, но включен в список гостей-миллиардеров на приеме, который некая Эмма Лакруа проводит на своей яхте…

Грейс взвыла — Лиам сделал вид, что не слышит.

— Можешь достать нам приглашения? — осведомилась Сэл.

— Уже сделано. — Лиам поднял глаза от клавиатуры. — Стоп. А зачем?

— Потом объясню. Пока сходи возьми фрак напрокат.

2

— Вот такие яхты мне по душе, — высказалась Сэл.

Кем бы ни была эта Эмма Лакруа, прием она устроила сногсшибательный. В хрустальных люстрах отражались языки пламени, обогреватели отбрасывали теплые тени на палубу, на которой собрались могущественные и прекрасные — ну, точно как минимум могущественные — представители пятидесяти наций. Искрящиеся волны катились в сторону самоцвета по имени Родос. Океанский бриз холодил кожу Сэл.

— Начиненные отталкивающими вульгарными приметами богатства? — На Менчу были черный костюм, черная рубашка и белый воротничок; Асанти в кремовом была настолько хороша, что могла разбить кому-нибудь сердце; Сэл оделась в черное с блестками. Асанти (слава богу, Ватикан использует «Амекс») добыла им средства на покупку дорогой одежды, а вот стать модным гуру вызвалась Грейс: она провела их по бутикам, подобрала фасоны и цвета, и даже поторговалась, изумив Сэл до полного умопомрачения.

— Не одержимые демонами, — ответила Сэл. После чего — не упускать же такую возможность — ухватила фужер с шампанским с проплавающего мимо подноса и произнесла тост. — Раз уж мы все равно здесь, давайте радоваться жизни.

— И чему тут радоваться? — Менчу кинул уничижительный взгляд на мужчину, смеявшегося за рулеткой.

Асанти крепко взяла его за руку.

— Ладно тебе, старый марксист. Пошли работать.

Она наметила цель и повела их сквозь толпу.

Первая палуба была уставлена рулетками и столами для игры в баккара, на второй танцевали. На третьей — верхней и относительно пустой, два огромных почти голых мужика мутузили друг друга на обведенном канатами ринге, зрители же выпивали и иногда переговаривались. Стоны и шлепки кулаков, влетающих в плоть, добавляли ритмическую основу музыке игравшего внизу оркестра.

Перейти на страницу:

Все книги серии Охотники за книгами

Похожие книги