Читаем Охотники за книгами Сезон 1 полностью

Досадная необходимость. У ритуальных ингредиентов есть дурацкое свойство: их перечень напоминает список покупок свихнувшегося отшельника. Ему понадобилось зеркало наподобие того, которое висело в древнем чертоге очищения, с рамой, изготовленной из достаточно старого местного дерева.

— Прошу прощения. Мы все оплатим.

Старик вспыхнул.

— Моя семья растила эти деревья четыреста лет. Чем вы можете заплатить? Это не мои оливы. Они принадлежат моим дочерям и сыновьям.

— Мистер Альхадефс, я заплачу вам щедро, и ваши дети будут благословлять вашу память, когда то, что останется, перейдет к ним.

Он протянул руку. Альхадефс ее не пожал.

— Вы не стали выкапывать мои оливы, — не отставал он. — Вы их срубили. Вы не копали мою землю. Вы строили сверху. Вы отравили почву. Я пожалуюсь на вас в полицию, в правительство.

— Полно, мистер Альхадефс. — Норс обнял старика за плечи. — Через два дня мы закончим — всего-то. Вы разбогатеете, восстановите ферму, станете счастливее прежнего, невзирая на это досадное недоразумение. Вот, смотрите. Идемте со мной. Я покажу, чего мы добились, — вы сразу поймете, что в такой ответственный момент я не могу прервать работу.

Он попытался подвести Альхадефса к шатру, но тот отстранился. Рука Норса коснулась его шеи.

— Нет, — сказал старый фермер. — Не буду я с вами работать. — Он хотел было продолжить, но не смог: его губы будто прошили кожистые пальцы.

Только что отросшая плоть заглушила его крик. Он согнулся пополам, пытаясь руками разлепить рот, но кожа отросла на ногтях, скрепив пальцы вместе. Кожа закупорила глотку, скрыла бороду и волосы, залепила ноздри. Альхадефс упал. Его глаза горели от ужаса и гнева, но вскоре и их застлало кожей — фермер лишь корчился в постепенно твердевшей оболочке плоти.

Норс встал на колени рядом с Альхадефсом, погладил новую кожу. Она тихонько дышала: Альхадефс мяукал внутри, потом затих: кожа его убаюкала. Вот и хорошо. Мир Норса стал одновременно и серым, и насыщенным: будто нечто иное из некоего иного измерения заместило его обычное зрение. Будь он в форме, он уговорил бы этого несчастного, очаровал своей улыбкой, подмигиваньем, рюмочкой-другой-третьей узо. Не магией. Магией — ни за что.

Но напряжение последних дней его измотало.

Ну и пусть. Уже очень скоро быть ему богом.

— Неси его, — обратился он к служанке. — Пора за работу.

***

Сэл не вырвало, когда она увидела фермера, закупоренного в собственной коже. Это, как сочла она сама, было своего рода достижением. Ура.

— Господи помилуй, — произнес Лиам. Они сидели в родосском «Хилтоне», разглядывая на телеэкране зернистые кадры с камеры ночного видения. Полог шатра опустился за Норсом и за пятном, двигавшимся следом, несущим еще одно пятно — бывшего фермера. Магия и в лучшие-то времена устраивала перебои в работе камер — Сэл не отказалась бы, чтобы камера засбоила в этот раз пораньше.

— Вы когда-нибудь такое видели?

— Пару раз, — откликнулась Грейс, примостившаяся на письменном столе. Пальцем она заложила «Улисса».

— Еще бы, мать его.

— Это еще что такое?

Лиам промолчал.

Отец Менчу сидел на кровати рядом с Лиамом и, скрестив руки, смотрел на экран.

— По крайней мере, понятно, что мы в нужном месте. Норс здесь. Судя по тому, как он себя ведет — транжирит деньги, силу, влияние, использует магию, — он считает, что и Codex Umbraтоже здесь. Вряд ли бы он поставил столько всего на кон, если бы не думал, что у него появился реальный шанс добыть эту — как там Сэл ее назвала? «Нортоновскую антологию зла»?

Когда земледелец начал обрастать кожей, Асанти отвернулась от экрана. Сэл по ее лицу поняла: не из-за отвращения — просто понимала, что будет дальше, и решила не смотреть.

— Это мы и так знали. Оракул не лжет.

— Тебе больше моего везло с оракулами, — заметил Менчу. А потом вновь обратился к Лиаму: — Каковы наши шансы?

— По моему компетентному мнению? — Лиам отбарабанил на клавиатуре какое-то заклинание — экран опустел, потом на нем появилась фотография со спутника. — Мы в полной жопе. Вот это же место две недели назад: как видите, там, где теперь стоит шатер Норса, ничего. В лагере есть электричество, есть и переносные генераторы, но если там и удастся обнаружить сеть, она наверняка защищена так, что мне даже в двери не постучаться.

— Что до физической защиты, — добавила Грейс, — она вряд ли непроницаема, но достаточно крепка. В основном он использует местные дарования. А они асы. База обнесена колючей проволокой, есть датчики движения, прожекторы, охрана по сменам. Незаметно нам не пробраться.

— А Первому отряду? — спросила Сэл. Все посмотрели на нее. — Я не больше вашего люблю эту их пальбу, но нельзя не признать: секретная база, профессиональная охрана, черная магия… Это скорее по их части. Я бы, конечно, предпочла управиться самостоятельно, но может, стоит вызвать на подмогу наших громил? Ну или хоть кого-то?

Вид у Менчу был усталый.

— Я уже пытался.

Сэл моргнула.

Перейти на страницу:

Все книги серии Охотники за книгами

Похожие книги