Читаем Охотники за книгами Сезон 1 полностью

— Мы знаем лишь одного человека, который способен противостоять временно́й магии и после всего оставил бы артефакт нам. А ты — единственный человек, который сообразил бы, что Грейс при этом не пострадает. Одного мы так и не поняли, — как ты ее заставила работать в выходной день.

— Ей нужно было кого-нибудь отдубасить. Мне кажется, она на миг позабыла, что на самом-то деле любит свою работу. Она стала огрызаться, а вы дали знать, что попали под временны́е чары, вот я все и сопоставила и отправила Грейс на охоту. Она сказала, там один тип оказался под воздействием артефакта и теперь… плавает во времени или что-то в этом духе. — Сэл пожала плечами, потом вспомнила, что Асанти ее не видит. — Но все закончилось хорошо — главное, вы все целы.

— Целы, спасибо. Ночью выспись как следует. У тебя голос усталый, а в выходной день так не положено.

— Все в порядке. Разбужу Грейс и отправлю домой.

Она повесила трубку, пошла посмотреть, по-прежнему ли Грейс дремлет на диване. Она дремала.

Сэл подошла к зеркалу в спальне и посмотрела на себя, встав там же, где стояла утром. Увидела собственные глаза и вдруг почувствовала головокружение. А потом вспомнила белый свет.

— Хотел проверить, как ты там, — сказал тогда Арон.

— Тебе что, заранее известно все на свете? Размер моих трусов? Дни менструации? Любимое пирожное? — Она почувствовала, что руки задрожали. Нужно успокоиться. Она глубоко вдохнула и заставила себя расслабить плечи.

Он улыбнулся, отчего она занервничала только сильнее.

— Я бы узнал все это, если бы захотел, но в данном случае правильнее будет сказать: я хотел, чтобы ты знала — я проверяю, как ты там. Хотел понять, что ты думаешь, что делаешь.

Сэл подавила смешок.

— Да у меня все классно. Выстрелила Пожирателю Торнадо в морду. Судя по всему, необратимо сломала психику подростку. Подумала, не набить ли себе татуировку. Подралась с куском мяса. И это неполный список.

— Ты хорошо спишь? Чувствуешь себя уверенно, владеешь собой?

Сэл решила прекратить разговор и посмотрела ему в лицо.

— А что?

— Тебе случается проснуться не в своей постели, Сэл? — Голос звучал мягко.

— А что? — повторила она и тут же осеклась.

— Тебе случается медитировать? Очень полезно для мозга. Позволяет познать себя.

— Хватит неопределенно-личных предложений. Ты обо мне говоришь, так что не миндальничай.

Он продолжил так, будто она его и не прерывала:

— Мне кажется, воды у тебя в голове разбушевались, их нужно утихомирить. Ты медитируешь?

— Ну… нет. Никогда.

— А надо бы. Сядь. — Он поднялся с коробки и встал к ней лицом, она же села. Он поднял руку, обратив к ней внутреннюю сторону ладони — ладонь засияла белым светом. — Посмотри на мою руку и перестань думать.

Сэл вместо этого посмотрела ему в глаза.

— Это больше похоже на гипноз, чем на медитацию, а я не настолько тебе доверяю.

— Свет нужен, чтобы ты сосредоточилась для медитации.

— Ты все это затеял, только чтобы научить меня медитировать?

— Больше-то некому, — ответил он. — Да, и еще. Когда Лиам с тобой заговорит, будь внимательна.

Потом был свет. А потом — ничего.

Перейти на страницу:

Все книги серии Охотники за книгами

Похожие книги