Разглядеть, как теперь выглядит квартира, девочкам не удалось. Для Елены и Виктории квартира Габриэля исчезла. Исчезли и они сами. Они превратились в премудрых королев, которые плыли по воздуху, помавая руками и создавая вокруг себя новые королевства. На спинах у них проклюнулись прозрачные крылья, и они обернулись феями-флибустьерами, нападающими на суда и острова, парящие в небе. Они состязались с драконами в краю, где всей земли был только бесконечный голый утес, тонущий в облаках над ними и под ними, а из прилепившихся к камню деревьев гигантскими грибами вырастали города. А под конец они превратились в морских чудищ, которых и сами бы не сумели описать, хотя их описание и имелось в книге. Были они верткими, с жабрами и плавниками, с гибкими щупальцами и длинными косами. Они плавали по розовому океану меж восьмиглазых левиафанов, в паутине городов, которые, скучившись, дрейфовали по течению подобно стае медуз.
Девочки понятия не имели, где находятся на самом деле и что с ними на самом деле происходит.
***
Родители девочек лишь через несколько часов сообразили, что что-то не так. Сестры часто застревали у Габриэля надолго. При этом к ужину всегда возвращались.
— Сколько времени они уже там? — поинтересовалась мама.
Папа оторвал глаза от телефона. Ему и в голову не приходило, что уже так поздно.
— Я за ними схожу, — вызвался он.
Дошел до лестничной площадки возле квартиры Габриэля. Ему показалось, что за дверью слышны голоса. Что-то, по крайней мере, было слышно.
— Елена? Виктория? — позвал он. Никакого ответа.
Он положил ладонь на дверь. Теплая — теплее, чем следовало бы.
«Там внутри пожар», — догадался он.
Еще раз позвал дочерей по имени. Опять никакого ответа. Он побежал вниз к консьержу, они вдвоем поднялись обратно.
— Габриэль? — позвал консьерж. — Вы дома? Девочки у вас?
Консьерж попробовал открыть дверь своим ключом. Ключ повернулся, но дверь не открывалась. Застряла, словно изнутри ее держат. Как будто в замок с внутренней стороны просунули очень сильные пальцы, и они придерживают язычок.
Консьерж покрутил ключ.
— Мне теперь его даже не вытащить, — пожаловался он.
— Там мои дочери, — напомнил отец.
— Габриэль! — заорал консьерж. — Открывайте немедленно, а то я вызову полицию!
Подождали. На площадке стояла тишина.
А потом они почувствовали движение воздуха, он струился одновременно сверху и снизу, и его будто втягивало под дверь квартиры Габриэля. Они увидели, как дверь выгнулась вперед. Она вдыхала. Это было одновременно и очевидно, и невозможно. По щиколоткам пробежал ветерок, сперва в сторону надувшейся двери, потом обратно к лестничному пролету — а дверь вновь распрямилась, сделалась плоской.
Они переглянулись. Каждый понял, что и другой тоже это видел.
— Вызывайте полицию, — сказал отец.
5
Они летели рейсом «Алиталии». В первый момент Сэл удивилась, что у такого важного подразделения полиции нет собственного самолета. Потом, когда — стоило Менчу предъявить какие-то бумаги — им дали четыре места на ближайший рейс до Мадрида и тут же провели через контроль, она ощутила, что их все-таки уважают. Ладно, нет у них своего самолета. Зато есть тысячелетние заслуги, которые дают им определенные привилегии, когда это нужно для дела. Или когда этим можно просто слегка облегчить себе жизнь.
Командир воздушного судна отдал экипажу команду приготовиться к посадке в Мадриде. Менчу все еще спал, слегка приоткрыв рот. Грейс, сидевшая с ним рядом, дочитала «Доводы рассудка» и перешла к «Нортенгерскому аббатству». Сэл за ней немного понаблюдала. Грейс переворачивала страницы примерно каждые двенадцать секунд — Сэл высчитала.
«Как можно читать с такой скоростью? — изумилась она. — Да и кому это нужно?»
Тут Грейс перехватила ее взгляд, и Сэл отвернулась.
— Ты в порядке? — поинтересовался из соседнего кресла Лиам.
— Чего вы меня постоянно об этом спрашиваете? — удивилась Сэл.
— Ну, вид у тебя вот сейчас немного зеленоватый.
— Я не очень люблю летать, — призналась Сэл.
— Правда? — удивился Лиам. — Тогда зря ты выбрала эту работу.
— Боюсь, проблема в том, что я зря летаю в полном сознании. — Она кивнула на Менчу.
— Ну, наверное. Но ты бы тогда пропустила еду, а кормили вкусно.
Он с самого выезда из Ватикана приставал к ней с болтовней. Она бы даже сказала — «приставал», но, если происходило именно это, приставал Лиам крайне неловко — или как минимум неэффективно. Как бы то ни было, болтал он всю дорогу. В машине по пути в аэропорт. Во время посадки. А теперь — в самолете, уже два часа. Заводил совершенно бессмысленные разговоры, забрасывал ее совершенно не смешными шутками. Острил даже слишком часто, но слишком уж плоско. И говорил все время
— Лиам? — не выдержала она наконец.
— Да?
— Я не знаю, чего ты пытаешься добиться, но явно пережимаешь.
Лиам вздохнул.
— Прости, пожалуйста.