«В смысле, к тем, кто, попав сюда, не начинает орать, драться и стрелять из пистолетов, — добавила она про себя. — В отличие от нас».
Джейкоб снова кивнул.
— Да. Полагаю, так и есть.
«Выход наверняка найдется, — подумала Сэл. — Какое-то решение». В Братстве должен быть кто-то, кто с этим разберется, в этом Сэл не сомневалась. Оставалось одно: связаться с ними, с Асанти — и тогда из Братства пришлют сотрудника, который посадит Пожирателей Торнадо обратно в коробку.
Главное — ей нужно выбраться из города, из магической ловушки, и позвонить.
— Джейкоб? — спросила она. — Еще один вопрос. Ты скольких Пожирателей Торнадо выпустил?
— Пятерых, — ответил он.
— И самый большой — тот, который в небе?
— Нет, — ответил мальчик. — Самый большой под землей.
— Ясно, — сказала Сэл. — Тогда пойду попробую.
— Наружу собралась? — уточнил Рей.
— Да, — ответила Сэл. — Честно говоря, не понимаю, почему вы сами до сих пор не сбежали.
Рей лишь взглянул на нее.
— Мы же дома, — сказал он. — И никуда отсюда не хотим.
***
Прогулка оказалась бы приятной и даже романтической, если бы Сэл не было так страшно. Таннер-Сити — городок небольшой. Луна зашла, небо испещрили звезды. Кирпичные и деревянные дома в центре сменились на окраинах более новыми, обшитыми сайдингом, с газонами пошире. Во дворах стояли велосипеды. Над воротами гаража висело баскетбольное кольцо. На почтовый ящик рядом с улицей владелица прилепила рекламу услуг по пошиву и вышивке.
Для Сэл все это было таким узнаваемым. Глобальных теорий насчет человечества Сэл не строила — для этого она знала слишком много, — но, если бы ее попросили высказаться на эту тему, она бы ответила, что люди по большей части не просят у жизни ничего особенного. Им всего лишь нужна крыша над головой, не самая противная работа и время от времени парочка выходных. Если у них есть дети, так чтобы и у них все было как надо. И все.
Мир, где Сэл работала копом и где люди творили друг с другом и с самими собой безумные и страшные вещи, не был нормальным. Мир политики, который она видела в новостях и в котором люди почему-то рвались управлять странами и народами, казался ей прибежищем честолюбивых социопатов. Здесь, в Таннер-Сити, жили люди, которых Сэл считала такими, как большинство людей. У них была незатейливая, но сносная работа, друзья и семьи, и ни о чем большем они и не просили. Не просили насылать на них торнадо и чудовищ. И в данный момент Сэл казалось совершенно несправедливым, что на них все это обрушилось, хотя, конечно же, справедливость была здесь совершенно ни при чем.
Она почувствовала толчок в воздухе и подняла глаза.
Звезды мерцали, будто сквозь дым или старое стекло. Прямо над Сэл что-то нависло. Насколько высоко, было не понять. Но прямо над головой.
Она замерла — ей показалось, на несколько часов, — пока звезды опять не засияли ярко.
Наконец она выбралась на окраину, прошла еще километра полтора. Добралась до рекламного щита, с одной стороны предлагавшего рефинансирование ферм, а с другой — вечное спасение при условии веры в Христа. Оглянулась.
Вот он, Таннер-Сити. Горстка огней посреди равнины, сгрудившихся по обе стороны ведущей в город дороги. Никаких следов этих существ в небе.
Никаких других особенностей.
Она вытащила телефон, включила. Работает. Позвонила Асанти.
3
Кардинал Варано хмурит брови.
— Хочу вас поблагодарить, — говорит он, — за то, что вы поставили Общество в известность о существовании практикующего мага. Мы перед вами в долгу.
— Сэр? — недоумевает Сэл.
— Можете называть меня кардиналом, — предлагает Варано.
Сэл едва сдерживается, чтобы не закатить глаза. «Ты ж умеешь, если надо, не реагировать на придурков, — напоминает она себе. — Сейчас как раз такой случай».
— Кардинал, — говорит она, — могу я узнать, что стало с Джейкобом?
— Вы о чем? — удивляется он. — Вы знаете, что с ним стало.
— Нет. В смысле, что
— Мисс Брукс, — говорит кардинал, — он и его семья здоровы и благополучны — и находятся там, где им место.
«Там, где им место». Ей это совсем не нравится. Она смотрит на Леденца и Тянучку — двух чудиков, на которых наткнулась, когда вместе с Менчу ходила навестить Перри сразу после своего приезда. Сидят рядом со своим монсеньором и Хилари Сэнсоун, еще одним членом Второго отряда. Леденец и Тянучка, в свою очередь, смотрят на Сэл, — похоже, они за ней наблюдали все это время. Потом оба улыбаются от уха до уха.
— Продолжайте, прошу вас, — говорит кардинал.
Сэл выпустила из своих показаний одну часть — ту, где Джейкоб объяснял ей свой поступок. «Вы же понимаете, почему я это сделал, да? — сказал он. — Я просто очень люблю это место и не хочу отсюда уезжать. И никто из нас не хочет. Неужели вы не понимаете?»