Но слишком поздно явилось это великое откровение.
Надсадный кашель, затем:
– Корабб?
– Я здесь, малазанец.
– Где? «Здесь» – это где?
– В нашей могиле, увы. Прости, все силы покинули меня. Собственное тело меня предало. Прости.
На миг тишина, затем тихий смех:
– Не важно. Я был без сознания – ты должен был меня оставить. Где остальные?
– Не знаю. Я тащил тебя. Мы отстали. А теперь и заблудились. Вот и всё. Прости…
– Да хватит, Корабб. Ты меня тащил? Теперь понятно, откуда синяки. И сколько? Как далеко?
– Не знаю. День, наверное. Пришёл тёплый воздух, но затем вновь холодный – словно дыхание, он катился над нами, но какое дуновение было вдохом, а какое – выдохом? Не знаю. А теперь ветер стих.
– День?! Ты с ума сошёл? Почему ты меня не бросил?
– Если бы я так поступил, малазанец, твои друзья меня бы убили.
– А, вот оно что. Но, знаешь, я тебе не верю.
– И ты прав. Всё просто. Я не мог.
– Ладно, такой ответ сгодится.
Корабб закрыл глаза – никакой разницы. Он уже, наверное, ослеп. Говорят, узники, которые остаются без света слишком долго, слепнут. Сперва слепнут, потому сходят с ума. Рано или поздно.
А теперь он услышал звуки… приближаются, откуда-то. Он их уже слышал прежде, по меньшей мере, дюжину раз, а потом еле слышный крик. Может, и настоящий. Демоны паники явились, чтобы забрать остальных – одного за другим.
– Сержант, тебя зовут Смычок или Скрипач?
– Смычок, когда я вру, и Скрипач, когда говорю правду.
– Вот как, значит, это малазанская черта? Странно…
– Нет, не малазанская. Моя, может быть.
– И как мне тебя называть?
– Скрипач.
– Хорошо.
– Уморительно смешно, Корабб Бхилан Тэну'алас. Что это за звук?
– Ты его тоже слышишь?
Корабб задержал дыхание, прислушался. Всё ближе…
Затем что-то коснулось его лба.
Корабб заревел, попытался вывернуться.
– Погоди! Проклятье, я сказал, стой!
Скрипач окликнул:
– Геслер?
– Да! Успокой своего треклятого дружка, а?
С колотящимся сердцем Корабб вновь взял себя в руки.
– Мы заблудились, малазанец. Прости…
– Тихо! Слушайте меня. Вам осталось где-то семьдесят шагов до тоннеля, который ведёт наружу. Мы все уже вышли, понимаете меня? Флакон нас вывел. Его крыса вывела. Там впереди был завал, который вас отрезал, но я его прорыл…
– Ты залез сюда? Обратно? – ахнул Скрипач. – Геслер…
– Уж поверь, это было самое трудное, что я только делал в жизни. Теперь я знаю – думаю, что знаю, – через что прошёл Истин, когда побежал ко дворцу. Бездна меня побери, до сих пор трясусь.
– Тогда веди нас, – проговорил Корабб, протягивая руку, чтобы снова ухватиться за перевязь Скрипача.
Геслер попытался пробраться мимо него.
– Я подсоблю…
– Нет. Я дотащил его сюда.
– Скрип?
– Худа ради, Геслер! Никогда не был в лучших руках.
Глава восьмая