Читаем Охотники за молниями полностью

– На первой стоянке свалю с этого корабля, – пообещал он себе.

– Что они видят в этой кромешной серости и водовороте? Как можно управлять судном, которым ветер играет в мячик? Они что собрались стрелять по чужому кораблю? – собственные вопросы засыпали Джара и заставляли дрожать словно суслика в поле. – А по нам будут стрелять? То есть молний недостаточно?

Страйк вошел в самую глубь урагана. Огромный смерч заворачивался по правому борту. Молнии лупили одна за другой. Конденсаторы гудели, уловители молний стрекотали.

Джар не сомневался, если ад есть, то в нем спокойнее и безопаснее. Мальчик увидел корабль, тот вынырнул из черного облака и шел навстречу, чуть правее по курсу и тоже на всех парусах.

Раздался нестройный грохот, у вертлюжной пушки на носу возникло белое облачко и тут же улетело. В их сторону полетели ядра. Джар слышал два или три удара о борт. Содрогание от них осталось не заметным, корабль, итак, вибрировал борясь со шквалистым ветром.

– Отскочили! – прокричал матрос.

– Мазила! – завопила Эва и захохотала. – Канонира на мыло!

– Туки! Поджарь им бушприт!

Канонир Страйка замер, направив вертлюжную пушку на противника. Огненный шар полетел в сторону Лиса. Через секунду бушприт корабля, под оранжевым флагом, полыхнул огнем. Еще один залп и еще. В сторону Лиса летели комки огня. Их фок-мачта пылала высоким костром. Корабль все еще сохранял управление, но резко сбавил ход.

Даже скромных познаний Джара хватало понять, что еще немного и два корабля столкнуться бортами.

С нижней орудийной палубы выскочил сэр Люк. Как всегда ледяным взглядом окинул происходящее и ничуть не спеша пошел к капитану.

В этом кошмаре, отряд Ванды не отвлекался, даже не смотрел в сторону нападающего корабля. Ребята оттаскивали в трюм наполненные конденсаторы и аккумуляторы, приносили новые, захватывали молнии ручными уловителями, резким движением наматывали клубки и запихивали их в фарфоровые бочки и снова ловили молнии.

Яркая синяя полоса метнулась перед Джаром и сломавшись на подлете утекла в растопыренную рогами антенну уловителя.

– Семьсот двенадцать долготы… четыре… широты… – донеслись до Джара слова Люка. Старший помощник говорил совершенно спокойно, никогда не терял самообладания.

– Ничему Рыжий не учиться! – смеясь заметила Эва. – Фартовик! Возьми руль.

Как с нее еще не слетела шляпа? – возник в голове Джара какой-то несуразный и несвоевременный вопрос. – И какого цвета ее глаза? Не голубые и не синие…

Джар перестал дрожать. Ребята вокруг были спокойны и сосредоточенны, даже веселы. Каждый занимался своим делом и ничего не боялся. Это ощущение уверенности передалось и Джару.

Кэсс спрыгнула откуда-то сверху, проворная и ловкая, но сил закрепить конец у нее не хватало. Джар кинулся помогать. Он поймал канат, в тот самый момент, когда он выскользнул у девочки из рук, и уверенно закрепил к рангоуту. Кэсс едва заметно кивнула.

Сердце Джара воспарило к ноку грот мачты и не желало возвращаться, в этот миг он поверил, что охотник за молниями из него все-таки получиться.

– Приготовится к абордажу! – раздался звонкий голос капитана.

– Мы под завязку, – сообщила Ванда. – Двенадцать бусин.

Матросы сворачивали некоторые уловители молний. Закрывали их словно зонтики.

Кэсс вручила Джару саблю, настоящую изогнутую и тщательно наточенную. Джар оторопело посмотрел на оружие.

– Да, ладно! – вырвалось у него, но девчонка уже сиганула за борт, держась за канат.

Капитан держалась за леер и не отрываясь смотрела на приближающегося Лиса.

– Не спеши Люк, не торопись – шептала она, улыбаясь и завороженно глядя на противника.

Корабли поравнялись, бушприты шли параллельно. С палубы Лиса Эве махал высокий мужчина.

– Ты попалась, лапочка! – читалось по его губам.

Джар разглядел рыжие лохмы, перевязанные платком, гнилые зубы и черные хитро прищуренные глаза. Камзол капитана Лиса, видавший виды, был в подпалинах, хотя огонь, полыхавший на корабле, они затушили. С палубы доносилась неимоверная ругань. Вооруженные до зубов пираты бранились, так что словесные извержения пугали больше их оружия.

Лис был больше Страйка и шел суть выше. Джар разглядел железные шипы по дну корабля, они собирались вспороть бок Страйка.

Мальчик удивленно уставился на капитана, не может быть что бы она этого не видела!

Если шипы пройдутся по борту, Страйк накренится, скорее всего перевернется!

– Вот сейчас! – произнесла Эва, и корабль рыжего капитана, словно подчинившись ей, ухнул вниз. Лишь самый первый шип на форштевне слегка царапнул по фарфоровому боку Страйка.

От жуткой брани заложило уши.

Теперь Лис находился наполовину под Страйком, выступая левым бортом. Его так тряхануло, что бизань сложилась как подзорная труба в двух местах. Команда покатилась кубарем.

Эва засмеялась:

– На абордаж!

Перейти на страницу:

Похожие книги

пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ
пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ

пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ. пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ. пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ. пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ. пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ. пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ. пїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ.

пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ

Детская проза / Книги Для Детей