Джервис покинул борт корабля. Охотники остались в рубке одни.
Медленно потянулись минуты ожидания. До рассвета оставалось еще часа три.
Крис Стюарт в задумчивости мерил шагами рубку управления. Марк, Флойд и Джералд молча наблюдали за ним. Нарушать ход мыслей капитана никто не решался.
Стюарт остановился.
— Флойд, для тебя тоже есть работа.
— Я готов, Крис! — вскочил ирландец.
— Незаметно обойди космодром и разузнай, какие из кораблей Охотников находятся сейчас в порту. Ни с кем не вступай в разговоры и старайся держаться в тени. Под покровом темноты тебе это удастся, я знаю.
— Есть, капитан! — воскликнул Флойд и сорвался с места. — Все будет в полном ажуре! — крикнул он уже от дверей.
Марк покачал головой.
— Как бы этот сорви-голова не наломал дров. Лучше бы ты послал меня, командир.
— Ты сам знаешь, что это невозможно, Марк.
— Да знаю, — проворчал боксер с досадой. — Проклятье! Когда-нибудь это свечение иссякнет, или я вечно буду ходячим светильником?
Прошло два часа. Первым вернулся Флойд.
— Видел Герцога! — выпалил он с порога. Глаза его сияли от восторга.
— Надеюсь, ты не подходил к нему? — насторожился Марк.
— За кого ты меня принимаешь, старик? — обиженно пожал плечами Флойд. — Нет, я видел его лишь издали. Мне показалось, он тоже прячется.
— Прячется? Гм, — Стюарт задумался.
— Он не видел тебя? — продолжал допытываться Марк.
Флойд мотнул головой.
— Уверен, что нет. Понимаешь, Крис, это был он! Наш Герцог.
— Не спеши с выводами, малыш, — почесал в затылке Марк. — Наш или не наш — это нам еще предстоит узнать.
— Где ты его видел? — спросил капитан.
— Здесь же, на космодроме. Он шел к кораблю Одинокого Воина.
— Как! Одинокий Воин здесь? — подался вперед Стюарт.
Флойд пожал плечами.
— Не знаю. Я видел лишь его космолет.
— А другие корабли Охотников?
Ирландец мрачно кивнул.
— «Скиталец», «Лунный бродяга» и «Северный викинг».
— Ч-черт, — тихо выругался Стюарт. — «Призраки» на Фэнтасе.
— Кнут Ларсен тоже, — заметил Джералд.
— Хотелось бы надеяться. Мы больше не можем верить даже собственным глазам.
— У нас остались носы, — мрачно усмехнулся Марк.
— Да с нашими носами «призрака» почуешь не раньше, чем когда вплотную приблизишься к нему, — махнул рукой Стюарт. — Ладно, хватит об этом. Будем ждать Джервиса.
Джервис появился только на рассвете.
— Фу, ну и ночка выпала на мою долю, — проговорил инспектор, вваливаясь в рубку.
— Да ты пьян! — нахмурился Стюарт.
— Так, самую малость. Да и как было не выпить за встречу со старым дружком!
— С каким еще дружком? — резко спросил капитан.
— Как с каким? С Крисом Стюартом, конечно!
— Ты видел его… «призрака»?
— Как тебя самого. Признаюсь, сходство поразительное.
— Где ты его встретил? Да говори же, черт побери!
— В портовом кабаке, где же еще. Он был не один, этот твой братец-близнец. Рядом ошивались Флойд О'Дарр, Филипп де Клиссон, Марсиэль Лус, Кнут Ларсен и наш зеленый друг Марк. Надеюсь, нет нужды говорить, что тот Марк, — он махнул рукой в сторону порта, вовсе не был зеленым и куда более походил на человека, чем его прообраз. Ну и несло же от них, должен я вам признаться!
— Протоплазма, — мрачно кивнул Стюарт. — Характерный запах разлагающейся плоти.
— Герцог был с ними? — впился взглядом в инспектора Флойд.
— И Герцог тоже, — кивнул Джервис. — Знаю ваше нетерпение, ребята, но ничем порадовать не могу: от него воняло так же, как и от остальных. Я присматривался к нему с особой тщательностью и убедился, что он — увы — не человек.
— Надеюсь, ты не наделал глупостей, Берт?
— Если ты хочешь обидеть меня, Стюарт, то так и скажи, — проворчал Джервис. — Как никак, я в полиции двадцать лет, и знаю, как вести себя в подобных ситуациях. Эка невидаль оборотни! Я и не с такими типчиками закладывал за воротник. Всякое бывало на веку старика Джервиса.
— Значит, шестеро, — подытожил Стюарт. — Из них пятеро стопроцентные «призраки». Под сомнением лишь Кнут Ларсен.
— Ларсен и мне показался каким-то… не таким, — подхватил Джервис. — Пьян был более остальных, а несло от него лишь одним спиртным. Впрочем, я мог и ошибиться, — тут же добавил инспектор.
— В этом тесном кабаке портовой пьяни набилось все равно что сельди в бочку, и разнюхать что-либо в такой толчее — разнюхать, заметьте, в буквальном смысле — было очень не просто. А потому Ларсен остается под вопросом.
— И «призраки» пили? — спросил Марк.
— Еще как лакали! Причем неплохо имитировали опьянение. Но старого пьяницу Джервиса им провести не удалось — уж я-то знаю толк в таких делах.
— Ничто их не берет, даже виски, — с яростью процедил Джералд.
— Этиловый спирт — та же органика, — заметил Марк. — Не все ли им равно, в каком виде ее потреблять?
— О чем же ты с ними говорил? — спросил Стюарт.
— Так, о всяких пустяках. Я подсел за их столик и разыграл из себя эдакого рубаху-парня под большим градусом.
— Что-нибудь удалось узнать?
— Немногое. Вернее, почти ничего. Ларсен прибыл сюда трое суток назад, «призраки» — несколькими днями раньше. Пожалуй, это все.
— Интересно, что они делают на Фэнтасе?
— То же, что и мы: ждут. Ждут тех Охотников, кто остался в живых.