Его автомобиль «мицубиси», однако, почему-то не завелся, а потому он решил использовать машину Гарсиа-Алеконта – «Мерседес С230». В такое место, как Ринкон, вряд ли стоило ехать на чем-то более ценном, чем видавший виды драндулет, но разве у Маттеры сейчас был выбор? Если он отложит встречу, рыбак может передумать. «Извини, Виктор, – пробормотал Маттера себе под нос. – Я постараюсь быть с ней максимально аккуратным».
Часом позже он свернул возле Ринкона с основной дороги и поехал по покрытой гравием улочке, ведущей к пляжу. На некотором расстоянии впереди на проезжую часть вышел молодой человек, который помахал Маттере, тем самым призывая его подъехать к нему. Этого парня, возможно, прислал нужный Маттере старый рыбак, однако Маттера предпочел снизить скорость до минимума и осмотреться. Включив дальний свет фар, он увидел, как парень глубоко затянулся сигаретой, а затем бросил окурок далеко в сторону. Когда окурок упал на землю, проезжая часть вспыхнула огнем, и это преградило Маттере путь. Поняв, что попал в засаду, Маттера машинально дал задний ход. Колеса его автомобиля начали пробуксовывать, врезаясь в гравий. Еще шесть человек выскочили на дорогу и побежали к нему, размахивая дубинками и ножами, бросая бутылки с зажигательной смесью. Маттера со скрежетом проехал задним ходом еще ярдов сорок и затем резко развернул автомобиль, однако когда он включил переднюю передачу, чтобы убраться отсюда побыстрее, трансмиссия заскрипела, двигатель заглох и «мерседес» встал как вкопанный. Это был район, где могли убить за десять долларов, поэтому Маттере нужно было срочно принимать решение. Он мог попытаться завести двигатель. Или же «пообщаться» с этими людьми и попытаться их урезонить самым лучшим из известных ему способов.
Он потянул на себя ручной тормоз и приоткрыл дверцу. Поставив одну ногу на проезжую часть, он наполовину вылез из машины, пригнулся, задрал свою футболку, вытащил из-за пояса пистолет и начал стрелять, попадая прямо перед ногами бегущей к нему шайки. При звуке выстрелов нападающие резко остановились и бросились обратно – туда, где горел огонь. Маттера попытался разглядеть, не мелькают ли вспышки выстрелов – признак того, что по нему стреляют в ответ, – но вспышек не было, и спустя несколько секунд на улице, если не считать лая одичавших собак, стало тихо. Тяжело дыша, Маттера сменил обойму своего пистолета, а затем сел за руль и завел двигатель. Если он поедет прочь прямо сейчас, то сможет добраться до дома еще до того, как кто-то вернется сюда, чтобы взять реванш.
И именно так он бы и поступил, если бы ему не нужно было встретиться с человеком, который обещал рассказать ему о затонувшем пиратском корабле.
Он выехал с этой улочки и, найдя другой подъезд к пляжу, направился – чувствуя, как по лицу у него течет пот – к примитивному бару, в котором его должен был ждать старый рыбак. Его там и вправду ждал очень смуглый мужчина лет семидесяти, прихлебывающий пиво из кружки. Они пожали друг другу руки. Когда рыбак спросил Маттеру, не возникло ли у него проблем по дороге сюда, тот ответил: «Мне всего лишь повстречались несколько пиратов».
Они уселись за столик и стали разговаривать. Рыбак сказал, что его дедушка был великолепным рассказчиком, и в одном из его самых лучших рассказов говорилось о пиратском корабле, затонувшем в заливе Самана.
– А как он узнал о том, что там затонул пиратский корабль? – спросил Маттера.
– Ему рассказал об этом его дедушка.
Именно это Маттера и надеялся услышать. Подобные рассказы были в Доминиканской Республике своего рода фамильными ценностями, передававшимися от одного поколения к другому. Именно благодаря таким рассказам и были найдены самые знаменитые затонувшие корабли.
– И что рассказал тебе твой дедушка?
Рыбак, засмеявшись, сказал, что детали данной истории менялись каждый раз, когда его дедушка ее рассказывал, но кое-что в ней все-таки оставалось неизменным. Великий пиратский капитан дал бой своим заклятым врагам. Много людей погибло. Капитан сумел спастись и куда-то уплыть. Но его пиратский корабль затонул в заливе Самана.
– А где именно он затонул? – спросил Маттера.
В ожидании ответа он затаил дыхание. Залив Самана был большим: он вклинивался в землю со стороны Атлантического океана на расстояние около тридцати миль, а его ширина – с севера на юг – превышала пять миль. Если этот рыбак не укажет более точных ориентиров, от его рассказа не будет никакой пользы.
– Возле Кайо-Левантадо, – последовал ответ.