Том и госпожа Кюммельзафт переглянулись.
– Теперь всё понятно, – сказала госпожа Кюммельзафт. – Вот как мы сможем это сделать. Правда, нашему дорогому другу ПСП придётся поработать.
Том ухмыльнулся: Хуго это не понравится.
– Где он, кстати? – огляделся вокруг Том.
Госпожа Кюммельзафт показала наверх. Со второго этажа доносились пронзительные крики и глухое завывание Хуго.
– Пусть пока немного порезвится, – ответила госпожа Кюммельзафт. – И знаешь что? Давай-ка мы пойдём съедим что-нибудь, пока дело не дошло до настоящей работы. Согласен?
– Да, согласен, – вздохнул Том. – Мой желудок уже давно занимается чревовещанием, я не успеваю слушать.
– Хорошо! – Госпожа Кюммельзафт поднялась и поправила свою пожарную каску. – Но сперва зайдём к господину Важнику. У меня есть для него одно маленькое поручение.
Послеобеденные явления
Они нашли господина Важника у приёмной стойки, где гости всё ещё один за другим сдавали ключи от номеров. Бедный директор был бледен как мел, так что его самого можно было принять за привидение.
– Господин Важник, – окликнула директора госпожа Кюммельзафт, подойдя к нему. – У вас же здесь наверняка есть винный подвал, не так ли?
Господин Важник озадаченно поморщился:
– Разумеется. А вам-то что? Это привидение, пожалуй, вряд ли…
– Нет-нет, – успокоила его госпожа Кюммельзафт. – Наоборот. Уж туда-то, насколько я теперь знаю, его вряд ли занесёт. Итак, давайте использовать винный погреб как убежище и место для собраний. Я хотела бы, чтобы вы отправили туда всех оставшихся в отеле людей, поскольку лишь вопрос времени, когда СНЕМОД сменит этаж, а мы не можем охранять все комнаты. Кроме того, дайте всем внятное разрешение использовать для защиты при контакте с огненным духом бутылки с шампанским и вином.
– Час от часу не легче! – простонал директор. – Вы хотите сказать, что эти привидения можно изгнать, разбивая бутылки об их головы?
– Глупости! – фыркнула госпожа Кюммельзафт. – По нашей информации алкоголь отпугивает их, так что не надо ёрничать. Мы ведь можем на вас положиться, да?
Господин Важник только закатил глаза.
– А теперь мы пойдём есть, – доложил Том. – В случае, если Хуго появится здесь, вы сможете направить его к нам?
– Ах да, и ещё кое-что! – Госпожа Кюммельзафт понизила голос: – Нет никаких причин так отчаиваться, дорогой директор. У нас есть хорошие шансы решить вашу маленькую большую проблему в ближайшем будущем.
– Что?! Правда?! Как? – Директор Важник тут же слегка порозовел.
– Тсс! – Госпожа Кюммельзафт приложила палец к губам. – Всё остальное потом, – и удалилась с Томом в обеденный зал.
Они заказали самый большой обед в меню – разумеется, за счёт заведения – и, жутко голодные, съели всё, включая десерт. Хуго к этому времени так и не объявился.
– Ох уж это привидение средней паршивости, такое падкое до удовольствий! – Госпожа Кюммельзафт огляделась. – Нам не следовало давать ему тёмные очки. Тогда он хотя бы в течение дня вёл себя чуть получше.
В столовой были заняты ещё только два стола. За одним сидела пухленькая рыжеволосая дама по фамилии Мутценбахер. Она считала появление огненных привидений удачным отпускным сюрпризом и не хотела ничего пропустить. За другим столом спорили между собой господин и госпожа Хвастуновские. Они остались в отеле, потому что приняли эту историю за чистейшее мошенничество. Оба были такие загорелые, что походили на сушёные фрукты. Время от времени они бросали сердитые взгляды на охотников за привидениями. Но тем это совсем не мешало.
– Какая удача, что остались два повара, – сказал Том, набия рот десертом.
– Должно же нам повезти хоть в чём-то!
Госпожа Кюммельзафт взяла третью порцию малинового пудинга и полила его сверху аппетитным шоколадным соусом. Внезапно она выпрямилась и спросила:
– Ты чувствуешь запах?
Том принюхался:
– Пахнет палёным, – с тревогой отметил он.
– Вот именно. Такая досада! Даже за обедом нет покоя. – Госпожа Кюммельзафт вскочила. – Быстро! – крикнула она остальным гостям. – Прихватите из буфета пару бутылок шампанского и весь сахар, какой сможете найти. У нас сейчас будут гости!
Госпожа Мутценбахер воодушевлённо захлопала в ладоши и побежала к буфету. А Хвастуновские не двинулись с места.
– Это смешно! – заявил господин Хвастуновский, прихлёбывая минеральную воду. – За дураков нас держите?
Запах горелого становился сильнее.
Том взял в руки кондитерский шприц, а Хедвиг Кюммельзафт поставила на стол три бутылки шампанского и полную сахарницу.
– Если алкоголь действует на СНЕМОДа, – прошептала она Тому, – то он подействует, может быть, и на маленьких духов, а я полагаю, что именно с ними нам сейчас придётся иметь дело.
В тот же момент три пустых стола поднялись в воздух. Скатерти превратились в пепел, а из-под горящих ножек столов вылетели пять маленьких огненных духов. Крича и шипя, как петарды, они метнулись к гостям.