СНЕМОД по-прежнему неотрывно смотрел на охотника. Теперь он облизывал уже не пальцы, а губы. СНЕМОД дохнул на Тома, и лицо стало покалывать под слоем защитной пасты, как будто в него вонзались тысячи горячих иголок.
– Что-о-о ты там сказа-а-а-ал про ПСП? – прошептал СНЕМОД. Том никогда в жизни не слышал ничего страшнее этого шёпота. – И где-е-е же твоё дурацкое ПСП? Я превращу его в па-а-ар!
– Ничего у тебя не выйдет! – словно белый дым, из-под балкона вынырнул Хуго и провел по перилам слизистыми пальцами. Его колышущиеся руки обвили Тома и господина Шеммельмана, а затем он поднял их обоих и унёс прочь.
СНЕМОД неистово ревел им вслед, но едва он попытался протянуть свою руку через перила, как с жалобным воплем отпрянул и стал чесаться так, будто его кусали блохи.
– Ху-ху! – победно вскричал Хуго. – Ху-ху-ху! Вы только пусмотрите на него!
Солнце уже погрузилось в море и окрасило небо алым цветом. Но СНЕМОД на балконе побледнел и исчез, словно кто-то погасил свет.
Хуго опустил Тома и господина Шеммельмана на песок рядом с госпожой Кюммельзафт.
– Господин Шеммельман, как вы могли устроить нам такие неприятности? – ругалась охотница за привидениями. – Моим ассистентам из-за вас пришлось рисковать жизнью. Жизнью и головой!
– Но моя челюсть?! – воскликнул господин Шеммельман, поднося к носу пожилой дамы свои зубы. – Она же мне нужна!
– Сейчас бы она вам – в состоянии огненного духа – уже не понадобилась! – Госпожа Кюммельзафт с тревогой посмотрела на балкон господина Шеммельмана. Там не было и следа от СНЕМОДА. – Не нравится мне это, – прошептала госпожа Кюммельзафт. – Он впадёт в бешенство, в ярость. Надеюсь, вниз он пока не спустится. Иначе наш план пойдёт прахом! – Она схватила Тома за руку: – Идём, надо распределить слизь по всему отелю. Хуго, а ты подготовь всё здесь, на пляже.
– Ясное дело! – сказал Хуго, расслабленно шлепая по песку. Всюду, куда ступали его белые ноги, оставались следы блестящей слизи.
Том и Хедвиг Кюммельзафт поспешили вместе с сокрушённым господином Шеммельманом назад к отелю. Пока они пересекали обеденный зал, старик вставил челюсть в рот.
– Шеммельман, немедленно отправляйтесь в винный погреб, – приказала госпожа Кюммельзафт, когда они вошли в тёмный холл отеля. – И передайте всем, что, если я ещё кого-нибудь увижу здесь, наверху, я собственными руками превращу его в огненный дух!
Господин Шеммельман метнулся прочь, и теперь Том с госпожой Кюммельзафт стояли в холле одни. Запах горелого заметно усилился.
– Начнём! – сказала госпожа Кюммельзафт. – Мы не можем терять ни секунды. Я думаю, СНЕМОД так зол из-за своего поражения на балконе, что он вот-вот явится вниз, так что нам даже не придётся его выманивать.
Они достали из-за приёмной стойки вёдра со слизью и стали большими кистями мазать пол перед всеми дверьми. Только дверь в салон, через которую можно было выйти на веранду и на пляж, осталась свободной от слизи. Потом они обмазали все плинтусы, ковры и стены, а под конец погрузили руки в уже почти пустые вёдра.
– Фу, гадость! – простонал Том. – Как противно! Надеюсь, когда-нибудь я смогу смыть это с себя.
Бок о бок они стояли в дверях, ведущих в салон. Во всём огромном отеле царила мёртвая тишина.
– Кажется, СНЕМОД немного струхнул, – прошептала Хедвиг Кюммельзафт. – Не думала я, что он заставит нас так долго себя ждать.
– По мне, так пусть он лучше не торопится, – шёпотом ответил Том и вдруг почувствовал, что с каждой минутой становится всё теплее. На него дохнуло жаром духовки.
– Это он! – крикнула госпожа Кюммельзафт.
И СНЕМОД явился.
Большой фейерверк
Сперва потолок поменял цвет. С него сыпалась сажа, и коричневые горелые пятна расползались по нему как тушь по промокашке. Затем пламя заплясало вниз по стенам, поползло, подобно омерзительным тварям, со всех сторон к Тому и Хедвиг Кюммельзафт. Дверь лифта распахнулась, и оттуда вырвались клубы жёлтого дыма, едкого и зловонного. Охотники за привидениями быстро зажали носы прищепками, что было не так просто сделать скользкими от слизи пальцами. Они не сводили глаз с лифта. Но СНЕМОД оттуда так и не показался.
Он прыгнул с потолка. Раскалённый докрасна и огненный, дух упал вниз, и впервые охотники за привидениями отчётливо увидели весь его облик целиком. Кривые и короткие ноги СНЕМОДа с трудом удерживали его громоздкое тело. Руки свисали до колен, а огромная голова без шеи была зажата между сутулыми плечами.
– З-з-з-р-р-р-р-х-х-х-х-х! – прорычал СНЕМОД, оскалив зубы, и испытующе осмотрелся. Его пылающий взгляд остановился на Томе и госпоже Кюммельзафт.
Ноги Тома так и рвались бежать, прочь из отеля, лишь бы подальше от убийственного жара и этого жуткого огненного духа, который, казалось, увеличивался с каждым своим вдохом.
Но Том остался стоять, как они и договаривались. Охотники были приманкой, чтобы выманить огненный дух наружу, на мягкий песок, где слизь Хуго ввергнет его в пируэты.