– В самом деле? – Профессор Льюис потер пухлые ладони и стал похож на енота. – Могу ли я осмотреть ваше сокровище?
– Пожалуйста, – разрешил я. – Мы надеемся, что вы сможете провести экспертизу – ну, раз мамы здесь нет.
– Сделаю все возможное, – пообещал профессор Льюис и аккуратно расстегнул молнию на сумке.
– Я завернул в грязную кофту, – пояснил Томми. – Попахивает, извините.
Профессор аккуратно развернул сверток.
– Боже мой! – ахнул он. – Неужели…
Он извлек из древнего сосуда документы и прочел их, а потом снова ахнул:
– Боже мой!
– Что там? – спросил я.
– Греческая ваза.
– Это мы и так знаем, – заметила Бек.
– Простите, я должен был выразиться точнее. Это Эллады тень, обвитая листвой мужей из мрамора и легких жен.
– Чего? – Я так ничего и не понял.
– Дети, это та самая греческая ваза. Та, которой великий английский поэт Джон Китс примерно в 1819 году посвятил стихотворение. Вы знаете его «Оду к греческой вазе»?
– В последних строках, – сообщила Шторм, – Китс провозглашает, что «краса есть правда, правда – красота. Земным одно лишь это надо знать»[1]
.– Приятель, – пробормотал я, потому что именно это нацарапал папа на краю вырезки с комиксом про вазу: «Тебе одно лишь это надо знать, приятель».
Значит, это тоже была подсказка!
– А ведь именно это бесценное сокровище, – произнес профессор Льюис, благоговейно созерцая глиняные бока, – именно эта непритязательная, но совершенно великолепная ваза – вот кто повинен в исчезновении вашей матери.
– Что? – воскликнули мы хором.
– И я почти уверен, что эта ваза поможет нам ее выручить.
Глава 55
― Мама жива?
– Вы уверены?
– Как мы ее спасем?
– Нет, погодите, док, как этот греческий горшок поможет выручить нашу маму?
В общем, мы забросали доктора Льюиса вопросами. Он честно постарался объяснить все как можно быстрее.
– Несколько месяцев назад, – начал он, – некий мультимиллиардер по имени Атос Арамис, коллекционер произведений искусства – и по совместительству международный торговец оружием, которого еще называют Королем пиратов за то, что он снабжает вооружением всевозможных мерзавцев и темных личностей, – должен был вот-вот под большим секретом обменять оружие на некие древности. Обмен должен был произойти на Кипре.
– На Кипре? Как раз там похитили маму, – сказал я.
– Да. Мистер Арамис – он, кстати, живет здесь, в Нью-Йорке, – доверял вашей матери и нередко пользовался ее консультациями. Вот и в тот раз он послал ее проверить все те предметы искусства и антиквариат, которыми головорезы с Кипра собирались расплатиться за оружие. Когда дело дошло до греческой вазы – киприоты утверждали, что это тот самый Сосибиос, вдохновивший поэта Китса на создание знаменитой оды, – ваша мать заявила, что ваза поддельная.
– Но почему? – удивился я. – Вы же сказали, что она настоящая!
– Эта – безусловно, настоящая. Но эта ваза с грузового корабля, который шел на Кипр, ее похитила другая банда, и в конце концов ваза попала в Южную Каролину к миссис Порции Мейси-Хадсон. Та ваза, которой киприоты собирались заплатить мистеру Арамису, была поддельная, и ваша мама так и сказала. А мы с вашим отцом тщательно отследили все перемещения настоящей вазы и в конце концов узнали, что вскоре она прибудет в Чарльстон.
– Выходит, – сказала Бек, – маму похитили, потому что она сказала правду?
– Да! Понимаете, когда правда выплыла наружу, Король пиратов разорвал сделку. Как только ваша мать объявила, что ваза поддельная, мистер Арамис немедленно отказался передавать головорезам с Кипра их оружие. А те, в свою очередь, поклялись, что будут удерживать вашу мать – доверенное лицо мистера Арамиса, – до тех пор, пока не получат все оружие, которое было им обещано в обмен на антиквариат. Как нетрудно догадаться, на этом месте переговоры зашли в тупик, поскольку ни одна из сторон так и не получила в свое распоряжение настоящую вазу Китса.
– А теперь она у нас, – сказал я.
– Вот именно, – ответил доктор Льюис.
– Вот что хотел сделать папа, – сообразила Бек. – Найти настоящую вазу и с ее помощью выручить маму.
Я кивнул.
– Значит, теперь это сделаем за него мы!
Глава 56
А я-то думал, удивляться дальше уже некуда.
Только-только мы узнали, что наша мама была агентом ЦРУ, – и вот пожалуйста! Оказывается, она еще и работала посредником Короля пиратов, печально известного торговца оружием. И при этом еще помогала папе искать сокровища, сама учила нас по школьной программе и пекла лучшие в мире пирожки с рыбой.
Мама определенно умела делать миллион дел одновременно.
– Минутку! – воскликнула Бек, обращаясь к профессору Льюису. – У папы по всему… э-э… кабинету висели фотографии картин французских художников. Вы не знаете, зачем это?
– Вероятно, в большинстве своем это были картины, которые ваш отец лично достал для мистера Арамиса, – работал на него некоторое время назад. А остальные картины, наверное, те, что банда с Кипра обещала передать в обмен на оружие. Собственно говоря, ваш папа как раз помогал мистеру Арамису составить перечень, скажем так, «утраченных» предметов искусства, которые тот хотел получить от террористов при сделке.