Читаем Охотники за сокровищами полностью

– Добро пожаловать в Нью-Йорк, малышня, – сказал Лейрд. – Здесь обитают брокеры с Уолл-стрит и прочие сухопутные акулы. Мистер Коллиер желает пригласить вас на два слова.

– Ладно, – сказал я, – вот тебе два слова: бежим отсюда!

И мы помчались по магазину. Мы – существа дикие и необузданные.

– С дороги! – кричала Шторм. – Отойди, а то сметем! Иду на таран!

Лейрд бежал следом, припадая на одну ногу. Видимо, еще до того, как эти наши пираты каким-то образом смылись, акула успела пожевать его ногу (а может, обглодала пальцы).

– Ух ты! – воскликнул Томми, чуть поотстав. – Смотрите, какие ботинки!

Ох уж этот Томми. Даже если он бежит, спасая свою жизнь, это вовсе не значит, что он не заметит все те прекрасные вещи, что тут расставлены.

– Эй! – прикрикнул на нас кто-то из сотрудников, когда мы бежали мимо целой шеренги манекенов в футбольных костюмах. – Здесь не бегают!

– Еще как бегают! – крикнул я в ответ. – Мы же бегаем!

– Проверяем новые кроссовки, – добавила Бек. – Пока вроде ничего!

Шторм вывела нас к лифтам и хлопнула по кнопке «Вниз».

Двери лифта распахнулись.

Мы запрыгнули внутрь.

Двери захлопнулись.

Как раз в тот миг, когда на площадку выскочили Лейрд и трое его подручных.

– Они побегут по лестнице, – выдохнул я. – Или спустятся по эскалатору. Но в холле мы будем раньше.



– А дальше что? – спросила Шторм. – Опять побежим?

– Да, – ответил Томми. – Выдержишь?

– А то.

Двери разошлись, и мы бросились к выходу.

– Здесь нельзя бегать! – закричал очередной сотрудник.

– Извините! – крикнул я в ответ. – У вас нет обуви для спокойных прогулок!

Мы вывалились в парадные двери.

– Такси! – завопила Шторм.

Каким-то чудом оказалось, что такси стоит прямо у выхода.

– Повезло! – обрадовалась Бек.

Но не тут-то было – в ту же самую наносекунду, как она произнесла эти слова, какой-то бизнесмен в пальто распахнул дверцу и увел такси у нас из-под носа!

– На запад, – сказала Шторм. – Нужно добраться до Бродвея и сесть на метро до Колумбии.

Мы уже собрались двинуться, но тут позади загрохотали по асфальту колеса скейтборда.

Я развернулся и увидел очередного парня за двадцать, в мешковатой одежде, который несся по тротуару на скейтборде. Парень летел прямо к нам.

Это был Джадсон – правая рука Лейрда.

Глава 53

Тут я должен извиниться перед продавцом хот-догов, тележку которого мы опрокинули, когда неслись по Пятой авеню мимо Трамп-тауэр. Простите нас, пожалуйста. Впрочем, если правило пяти секунд действует на улицах Нью-Йорка, вы, наверное, быстренько собрали подставки с сосисками с земли и распродали их на обед тем, кто любит, чтоб на зубах похрустывало.

К счастью, торчавший над тележкой с хот-догами зонтик упал прямехонько перед Джадсоном и подсек его.

Преодолев Восточную Пятьдесят третью улицу, мы пересекли Пятую авеню и внезапно оказались на Западной Пятьдесят третьей улице.

– Ну вот, так в карте нарисовано, – пожала плечами Шторм, заметив растерянное выражение моего лица. – Придумай что-нибудь.

Увы, у церкви Святого Томаса на северной стороне улицы я углядел еще троих пляжных пиратов в широких гавайских рубашках и дорогих солнечных очках. Пляжники выхватили телефоны.

Нас они прекрасно видели.

– Знаете, – сказал я, – ненавижу серферов.

– Сюда, – велела Бек. – За тем кварталом будет Музей современного искусства.

– А зачем он нам? – спросил я.

– Слушай, если уж нам суждено умереть, давайте умрем перед «Звездной ночью» Ван Гога или «Водяными лилиями» Моне.

Мы помчались по запруженному людьми тротуару, протопали по невероятно красивой картине, написанной мелками на асфальте – небось какой-то чудак все утро на нее угрохал.

Трое пляжных громил неслись следом. Я оглянулся через плечо и увидел, что их белобрысые макушки то появляются, то вновь исчезают за спинами плотно стоящих ценителей тротуарной живописи. Громилы явно пытались разглядеть, куда мы направляемся.

Мы толкнули высокую стеклянную дверь и вбежали в МСИ. (МСИ значит «Музей современного искусства», а не какой-нибудь там «Миллион синих индюшек». Бек тут еще подсказывает, что надо говорить не «мэ-сэ-и», а «эм-эс-и», но я ей сказал, что напишу и так, без произношения. А она говорит, учиться никогда не поздно.)

Из дверей музея вдоль тротуара тянулся длинный-длинный хвост очереди. Миллион человек, не меньше.



К нам подошел охранник в серых брюках и голубой куртке.

– Эй, ребята! Конец очереди – снаружи. Здесь только по членским билетам. Это специальный членский вход.

Я заколебался.

– Мы, э-э…

Стеклянная дверь распахнулась, и влетели пляжники.

Колебаться было нельзя.

– Мы хотим купить членский билет на всю семью!

Охранник ткнул большим пальцем через плечо:

– Тогда вам вон к той стойке.

Сказав это, он направился к вновь пришедшим.

– Привет, Гавайи! Здесь музей. В музее бегать нельзя.

Пока пляжники разбирались с охранником, я сунул кассирше за стойкой пять стодолларовых купюр.

– Этого хватит?

– А вы одна семья?

– Да, мэм.

– Семейный членский билет стоит сто семьдесят пять долларов.

– Ну, дайте, на сколько тут хватит. Мы торопимся.

Перейти на страницу:

Все книги серии Охотники за сокровищами

Охотники за сокровищами
Охотники за сокровищами

Томми, Шторм, Бек, Бик во что бы то ни стало должны найти затонувший корабль с сокровищами, несколько древних артефактов и похищенные картины великих художников, чтобы отыскать след своих пропавших родителей. Джеймс Паттерсон один из самых популярных современных авторов. Тиражи его книг составляют сотни миллионов экземпляров. Джеймс Паттерсон вошел в Книгу рекордов Гиннесса (у него больше, чем у кого бы то ни было, книг, ставших бестселлерами «Нью-Йорк таймс»). На русском языке опубликованы «Средняя школа: худшие годы моей жизни», «Дом роботов», Maximum Ride и др. Крис Грабенстейн – автор бестселлеров «Нью-Йорк таймс», в том числе переведенных на русский язык книг «Побег из библиотеки мистера Лимончелло» (вошла в список 100 лучших книг для детей и юношества – 2016), «Библиотечная Олимпиада мистера Лимончелло», «Дом роботов».

Джеймс Паттерсон , Крис Грабенштайн

Зарубежная литература для детей
Охотники за сокровищами. Страшные приключения в Африке
Охотники за сокровищами. Страшные приключения в Африке

Новые приключения Томми, Шторм, Бек и Бика занесли их в Африку. Им нужно отыскать копи царя Соломона и добыть сокровище, чтобы спасти маму и папу. От загадочных пирамид до диких джунглей – они должны следовать своим инстинктам выживания, не терять присутствие духа и быстро, очень быстро соображать. Джеймс Паттерсон – один из самых популярных современных авторов. Тиражи его книг составляют сотни миллионов экземпляров. Джеймс Паттерсон вошел в книгу рекордов Гиннесса (у него больше, чем у кого бы то ни было, книг, ставших бестселлерами «Нью-Йорк таймс»). На русском языке опубликованы «Средняя школа: худшие годы моей жизни», «Дом роботов», Maximum Ride и др. Крис Грабенстейн – автор бестселлеров «Нью-Йорк таймс», в том числе переведенных на русский язык книг «Побег из библиотеки мистера Лимончелло» (вошла в список 100 лучших книг для детей и юношества – 2016), «Библиотечная Олимпиада мистера Лимончелло», «Дом роботов».

Джеймс Паттерсон , Крис Грабенстейн , Крис Грабенштайн

Зарубежные детские книги / Книги Для Детей / Зарубежная литература для детей

Похожие книги

Тор
Тор

Еще вчера Виктор Миргородский по прозвищу Тор был кадетом военного училища и готовился стать офицером. Ну а сегодня он вышибала в низкопробном баре на окраине столицы. Перспектив нет, денег нет, и будущее не сулит молодому человеку ничего хорошего.Однако судьба улыбается ему. Однокурсник предлагает Виктору работу и отправляет в дикий мир Аякс, где сталкеры тридцатого века от Рождества Христова, вольные поисковики, собирают оставшееся с минувшей большой войны с негуманами оружие. Этот мир полон опасностей, и чтобы выжить, Тор должен быть готов ко всяким неожиданностям. Что ж, он вспоминает все, чему его научила жизнь, и не стесняется применять оружие. И кто знает, как бы сложилась его жизнь. Возможно, Тор стал бы самым удачливым поисковиком за всю историю планеты Аякс. Вот только объявился посланник его деда, про которого он ничего не знал, и это вновь круто меняет всю его жизнь.

Александр Ирвин , Денис Геннадьевич Моргунов , Дж. С. Андрижески , Лорен П. Ловелл , Элизабет Рудник

Фантастика / Фантастика для детей / История / Боевая фантастика / Зарубежная литература для детей