Читаем Охотники за сокровищами. Страшные приключения в Африке полностью

(На самом деле – значит, но я не собирался ничего ему доказывать.)

– В душе я глубоко сочувствую вашему горю, – продолжал Мерк. – Поэтому, юные Кидды, я помогу вам бросить дурацкие поиски копей царя Соломона и дам денег, чтобы хватило вернуться в Америку. А там вас уже ждет с раскрытыми объятьями дядя Тимоти!



– Откуда вы знаете дядю Тимоти? – спросил я.

– Как вы это говорите… случайное знакомство. Конечно, я не могу возить вас первым классом «Иджипт эйр», как некоторые торговцы супом…

– Вы и мистера Венейбла знаете?

– Дорогой мой, я Ги Дюбонне Мерк! Я всех знаю!

Я догадался, что он подкупил Венейбла, чтобы тот послал Макалани водить нас по пирамидам, а сам тем временем разгромил наш номер и вышел на Белу Килгор.

– Радуйтесь, mes amis, – я оплачу вам дорогу домой.

– Спасибо, добрый человек! – убедительно всхлипнул я.

– Если, конечно, вы не против путешествий в трюме. У одного моего друга есть баржа для перевозки скота. Вам выделят два стойла. Одно для мальчиков, другое для девочек.

– Ух ты, – сказал я, – вот это приключение! Я о таком и не мечтал! Чур, я буду вести дневник, как тот моряк из книги «Два года на палубе», папа ее очень любил. Бушующее море! Штормовой ветер! Тучи, несущие с собой снег и град!

– Книги, – фыркнул Мерк. – Пф! Говорю тебе: чтение – пустая трата времени.

Я потерял всякое чувство меры.

– Как вы правы! Спасибо, Ги Дюбонне Мерк, спасибо вам! Вы перевернули всю нашу пустую и бессмысленную жизнь! Вы спасли семейство Кидд от неминуемой гибели! И открыли нам глаза на чтение и на всю его бессмысленность!

Мерк самодовольно улыбнулся и вручил нам четыреста долларов сырыми мятыми бумажками.

– Завтра утром первым делом явитесь к капитану Жаку. Его баржа «La Vache de la Mer»[8] стоит в порту Каира. Скажите ему, что я прислал вас выгребать навоз на всем пути отсюда до Америки.

– Непременно! – заверил я, с обожанием глядя на Мерка.

Мерк коснулся кепи:

– А теперь, les misérables[9] Кидды, я вынужден сказать вам adieu[10]. Меня, в отличие от вас, ждут сокровища!

Глава 35

Стоило Мерку выйти за дверь, как Бек взорвалась:

– Шторм, зачем ты рассказала этому мерзкому Мерку, что мы собираемся искать копи царя Соломона?!

– У меня были на то причины.

– Так, может, поделишься?

Шторм спокойно посмотрела на нее:

– Нет.

– Эй, ребята, – сказал Томми, но теперь он уже не так походил на папу, как прежде. – Я вот думаю, может, нам стоит подсчитать потери и закрыть дело?

– Ты что, больше не хочешь искать маму и папу? – спросил я.

– Нет, что ты. Но сами видите… – Он махнул рукой в сторону разбитого окна и простреленной двери номера. – Это становится опасно. А вдруг, ну, все кончится еще хуже.

– Летально, фатально и смертельно, – подсказала Шторм, которая еще в три года запомнила наизусть толковый словарь. – Простите, мне надо хорошенько изучить новую подсказку.

И она достала из кармана мамины часы.

– Это разве подсказка? – возмутилась Бек, которая все еще злилась на Шторм за то, что та выдала наши планы Мерку, и вдвое сильнее – за то, что Шторм не пожелала рассказать о загадочных «причинах», которые ее на это сподвигли. Я-то прекрасно это видел. Мы ведь с Бек близнецы.

Не обращая внимания на Бек, Шторм нажала две кнопки по обе стороны от рычажка для установки времени.

И вдруг стекло над циферблатом открылось.

Вместе с самим циферблатом!

– Это потайное отделение, – пояснила Шторм. – Мама показала его мне много лет назад. Она держала здесь пастилки для свежести дыхания на случай, если придется вести с каким-нибудь высокопоставленным чиновником переговоры о редких артефактах. Она любила, чтобы на переговорах от нее пахло свежестью и мятой.

– Там что-нибудь лежит? – спросил я.

– Не спеши.

Шторм вытащила из своего швейцарского ножа щипчики и извлекла ими крошечный кусочек бумаги. Сунув щипчики обратно в нож, она открыла встроенную в него лупу.

– Здесь какой-то шифр.

Прищурившись, она стала читать написанное. Размером листок был с небольшую монету.

– Я так и знала! – сказала она наконец и улыбнулась.

– Что знала? – спросил Томми.

– Это.



Она передала лупу и шифровку Томми, тот немного посмотрел, и вид у него стал еще более недоумевающий, чем обычно.

Потом пришла наша с Бек очередь.

На листочке было очень мелко написано печатными буквами:

Чвдвцьш авь жабьюь!

Гвиьёьёшяь е Юьгду вфшмусё вёгжеёьёп ашбт х вфашб бу хуыж чьбуеёьь Аьб х гудж ю цдшкшеювэ хуыш гвяжкшббвэ х гдвляоэ дуы. Вёгдухятэёшеп ёжчу, южчу еюуыуя гугу – ьмьёш х Уздьюш. Бв фжчпёш веёвдвъбо.

Хуа гвгоёусёет гвашлуёп.

– Что это за язык? – спросила Бек. – Немецкий? Болгарский?

– Марсианский? – предположил я.

– Нет, нет и нет, – ответила Шторм, выхватила бумажку у меня из рук, сунула в рот, разжевала и проглотила.

– Ой, а я думала, это суперважная подсказка, – сказала Бек.

– Правильно думала. Но я уже запомнила ее наизусть.

Перейти на страницу:

Все книги серии Охотники за сокровищами

Охотники за сокровищами
Охотники за сокровищами

Томми, Шторм, Бек, Бик во что бы то ни стало должны найти затонувший корабль с сокровищами, несколько древних артефактов и похищенные картины великих художников, чтобы отыскать след своих пропавших родителей. Джеймс Паттерсон один из самых популярных современных авторов. Тиражи его книг составляют сотни миллионов экземпляров. Джеймс Паттерсон вошел в Книгу рекордов Гиннесса (у него больше, чем у кого бы то ни было, книг, ставших бестселлерами «Нью-Йорк таймс»). На русском языке опубликованы «Средняя школа: худшие годы моей жизни», «Дом роботов», Maximum Ride и др. Крис Грабенстейн – автор бестселлеров «Нью-Йорк таймс», в том числе переведенных на русский язык книг «Побег из библиотеки мистера Лимончелло» (вошла в список 100 лучших книг для детей и юношества – 2016), «Библиотечная Олимпиада мистера Лимончелло», «Дом роботов».

Джеймс Паттерсон , Крис Грабенштайн

Зарубежная литература для детей
Охотники за сокровищами. Страшные приключения в Африке
Охотники за сокровищами. Страшные приключения в Африке

Новые приключения Томми, Шторм, Бек и Бика занесли их в Африку. Им нужно отыскать копи царя Соломона и добыть сокровище, чтобы спасти маму и папу. От загадочных пирамид до диких джунглей – они должны следовать своим инстинктам выживания, не терять присутствие духа и быстро, очень быстро соображать. Джеймс Паттерсон – один из самых популярных современных авторов. Тиражи его книг составляют сотни миллионов экземпляров. Джеймс Паттерсон вошел в книгу рекордов Гиннесса (у него больше, чем у кого бы то ни было, книг, ставших бестселлерами «Нью-Йорк таймс»). На русском языке опубликованы «Средняя школа: худшие годы моей жизни», «Дом роботов», Maximum Ride и др. Крис Грабенстейн – автор бестселлеров «Нью-Йорк таймс», в том числе переведенных на русский язык книг «Побег из библиотеки мистера Лимончелло» (вошла в список 100 лучших книг для детей и юношества – 2016), «Библиотечная Олимпиада мистера Лимончелло», «Дом роботов».

Джеймс Паттерсон , Крис Грабенстейн , Крис Грабенштайн

Зарубежные детские книги / Книги Для Детей / Зарубежная литература для детей

Похожие книги

Дом с характером
Дом с характером

Книги английской писательницы Дианы У. Джонс настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки («Унесенные призраками»), обладатель «Золотого льва» — высшей награды Венецианского фестиваля, снял анимационный фильм, побивший в Японии рекорд кассовых сборов.В доме придворного чародея Вильяма Норланда пространство и время ведут себя по своим, чародейским законам. Единственная дверь ведет куда угодно — и в спальни, и в кухню, и в горные пещеры, и в прошлое, и в королевскую библиотеку. Родственница чародея, юная Чармейн, волей-неволей вынуждена разбираться, как устроен дом с характером, — и в результате оказывается в гуще придворных интриг. Добрый король и его дочь пытаются выяснить, отчего королевство пришло в упадок, и найти утраченный Эльфийский Дар, а для этого зовут на помощь могущественную колдунью Софи — да-да, ту самую, уже знакомую читателям по «Ходячему» и «Воздушному замку», — и она прибывает ко двору в сопровождении огненного демона Кальцифера и двух очаровательных маленьких мальчиков, один из которых — ее сынишка Морган, а вот второй приготовил всем сюрприз…Новая история с участием старых знакомых — впервые на русском языке!

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Фэнтези / Детские приключения
Джордж и тайны Вселенной
Джордж и тайны Вселенной

По Вселенной на астероиде – не может быть! Может! – не сомневаются знаменитый астрофизик Стивен Хокинг (интервью с ним читайте здесь), его дочь Люси и бывший аспирант, а ныне популяризатор науки Кристоф Гальфар, которые в сентябре 2007 года представили свою первую книгу для детей о приключениях Джорджа и его друзей во Вселенной.В этой живой и весёлой книге они рассказали о фантастически интересных предметах – черных дырах, квазарах, астероидах, галактиках и параллельных вселенных – детям. Авторы особо подчеркивают, что хотели «представить современный взгляд на космологию от Большого взрыва до настоящего времени без какой бы то ни было магии». Единственный волшебный герой в книге – это суперкомпьютер, который открывает дверь Джорджу и его друзьям во Вселенную.Это история о космических приключениях, в которые отправляются друзья, чтобы больше узнать о мире, в котором мы живём. Это также история о законах физики, которые управляют этим миром. Но, кроме всего прочего, это история об одиноком мальчике по имени Джордж и о том, как изменилась его жизнь с того дня, когда он познакомился со своими новыми соседями – Анни и Эриком. Анни больше всего на свете любит балет, а её отец Эрик, учёный-космолог, больше всего на свете любит космос. Эрику помогает суперкомпьютер по имени… «Космос». Этот компьютер настолько мощный и настолько умный, что умеет рисовать двери, через которые можно попасть в любую точку Вселенной (конечно, надев при этом скафандр – ведь там, в открытом космосе, страшно холодно!). А пока Джордж и его друзья исследуют космическое пространство, «Космос» управляет полётом… если он на месте, конечно. Но в любой книжке, даже в научно-приключенческой, есть злые силы, которые… Впрочем, не будем рассказывать сюжет заранее, ведь очень скоро вы его узнаете сами.Европейская премьера книги состоялась в сентябре 2007 года во Франции и Великобритании. В ближайшее время книга будет переведена на множество языков и будет продаваться в 29 странах. В следующем году выйдет вторая книжка о Джордже, в которой он снова отправится в космическое путешествие по ещё неизвестным нам тропинкам Вселенной. А в 2009-м – последняя, третья.

Кристоф Гальфар , Люси Хокинг , Стивен Уильям Хокинг

Зарубежная литература для детей
Тайна шкатулки с драгоценностями
Тайна шкатулки с драгоценностями

Приключения полюбившейся читателям неразлучной шестерки юных друзей из Круа-Русс и их верного пса продолжаются. Каждый раз, отправляясь на каникулы, ребята непременно попадают в какую-нибудь таинственную и опасную историю. Теперь друзей ждет встреча с загадочным иностранцем, подозрительными дровосеками и хитроумными похитителями шкатулки с драгоценностями. Что за странный моряк затаился в закоулках корабля, на котором путешествуют пятеро друзей и их верный пес Кафи? Какое сообщение и кому передает он по рации? Зачем ему понадобилось проделывать это тайком? И не замешан ли он в дерзкой краже бриллиантов у одной из пассажирок? Все эти вопросы могли бы остаться для юных сыщиков без ответов, если бы не Кафи и... крошечная надувная лодка.

Поль-Жак Бонзон

Детские остросюжетные / Книги Для Детей / Зарубежная литература для детей