Читаем Охотница на змей (СИ) полностью

— Будем надеяться, но конкретно сейчас вы ничего изменить не можете, поэтому постарайтесь расслабиться и переключиться на другие дела! — наставительно прошипел Орочимару. — Кстати, Сакура. Я купил билеты на самолет в Осаку. — Сказанное действительно отвлекло её от волнений за статью. — Туда — на пятнадцатое октября, а обратно — на девятнадцатое. Всю следующую рабочую неделю мы будем на конференции.

— Хорошо. — Мысли о конференции тоже вызывали некоторые переживания: предстояло выступление с докладом по новой для неё теме.

 

Вечером после окончания рабочего дня Саске и Сакура направились к Наруто: основная часть пути проходила в метро и по дороге они продолжали обсуждать историю со статьёй.

 

— Может, стоило написать Кабуто и узнать, на каком этапе статья Хидана и Какузу? — размышляла Сакура вслух, когда они ехали в вагоне поезда.

— Не знаю, чем это нам поможет, — пожал плечами Саске. — Ну скажет он, что проверил их исправления и отослал в редакцию. Орочимару прав — сейчас мы не в состоянии что-либо изменить.

— Ты сильно расстроишься, если выяснится, что мы действительно описываем с ними один и тот же вид, и их статья выйдет первой?

— Орочимару пытается придать нам философский настрой, но, честно говоря, да. Ты ведь знаешь, как для меня важно это открытие, Сакура. — Саске внимательно на неё посмотрел. Она понимала его слова слишком хорошо и в ответ лишь грустно кивнула. — Их статья с большой вероятностью выйдет первой, но я не сдамся до тех пор, пока мы не проверим генетику. Может, несмотря на внешнее сходство, это просто виды-двойники.

— А как ты думаешь, они пришлют нам фрагмент их змеи, если мы попросим?

— Мы пообещаем им соавторство, и, думаю, пришлют, — с уверенностью ответил Саске.

— Угу. Ладно, будем надеяться на лучшее.

 

Несмотря на довольно продолжительные дружеские отношения с Наруто, Сакура была у него впервые и по прибытии стала с любопытством разглядывать место его жительства. Оно напоминало таковое у Саске: тоже частный сектор и двухэтажный дом с садом. В просторной гостиной сновали многочисленные гости: Хината, Карин, Суйгецу, Ино, Сай — все они к радости Сакуры оказались здесь. Кроме них присутствовали и другие ее знакомые по университету: Рок Ли, Киба Инузука, Шино Абураме, Гаара Собаку, Чоджи Акимичи, а также Шикамару Нара и кузен Хинаты — Неджи Хьюга со своими девушками Темари и Тен-Тен.

 

Праздничная атмосфера была налицо: на заднем фоне звучала негромкая, но энергичная музыка, накладывающаяся на гул весёлых голосов, а в воздухе царил целый коктейль запахов разного рода парфюмов и вызывающих аппетит блюд. Поприветствовав остальных и вручив Наруто подарок, которым он оказался чрезвычайно доволен, Саске и Сакура тоже растворились в толпе гостей.

 

Сакура чувствовала, как с каждым мгновением заряжается торжественной аурой все сильнее, а лицо самопроизвольно расползается в широкой улыбке: как ни крути, она очень любила праздники!

 

— Саске, я отойду пока к девочкам, — сказала Сакура, кивнув на стоящий в отдалении диванчик, на котором обсуждали что-то животрепещущее Ино и Хината.

— Давай, а я пообщаюсь с Наруто, заодно помогу ему. — Он направился к имениннику, который в компании Шино Абураме двигал стулья к внушительных размеров столу, уставленному едой и напитками.

 

— А вот и я! — Сакура приземлилась рядом с подругами, облокотившись о мягкую спинку дивана. — Отлично выглядите! — На Ино было короткое фиолетовое платье с широким поясом, подчеркивающее достоинства её модельной фигуры, а на Хинате — традиционное кимоно в тон к её фиалковым глазам.

— Спасибо, ты тоже! — Ино протянула вверх большой палец и широко улыбнулась. Однако Сакура заметила, что ее внешняя весёлость явно превосходила внутреннюю, что было совершенно неудивительно: уже завтра Сай должен сесть в самолёт и отправиться на длительный срок через океан.

— Спасибо, Сакура, — тихо отозвалась Хината. — Ты тоже очень красивая, и вы здорово смотритесь вместе с Саске. — Сакура с улыбкой кивнула, однако, присмотревшись к её лицу, озадачилась: нехарактерные для Хинаты румяна и щедро нанесённый слой тонального крема навели на мысль, что та пытается замаскировать какие-то не самые лучшие изменения. Вспомнив бледность и круги под глазами во время их последней встречи, Сакура встревожилась: уж не прогрессирует ли все это в связи с большими нагрузками?

— Хината, какие у тебя новости? — осторожно спросила она.

— Много разных… — Хината продолжала держать пониженный тон, несмотря на то, что другие гости находились на расстоянии и, будучи заняты активным общением, не обращали на них особого внимания. — Самая главная… Только тссс. — Она прижала к губам указательный палец. — Наруто-кун сделал мне предложение.

— Вот это да! Поздравляю! — возбужденным шепотом выпалила Сакура. Несмотря на то, что эти двое давно встречались и уже успели закончить университет, данная новость прозвучала весьма неожиданно.

— А я уже в курсе, — улыбнулась Ино.

— Я очень рада, — добавила Сакура. — Теперь вы сможете вместе жить.

 

Перейти на страницу:

Похожие книги

Моя любой ценой
Моя любой ценой

Когда жених бросил меня прямо перед дверями ЗАГСа, я думала, моя жизнь закончена. Но незнакомец, которому я случайно помогла, заявил, что заберет меня себе. Ему плевать, что я против. Ведь Феликс Багров всегда получает желаемое. Любой ценой.— Ну, что, красивая, садись, — мужчина кивает в сторону машины. Весьма дорогой, надо сказать. Еще и дверь для меня открывает.— З-зачем? Нет, мне домой надо, — тут же отказываюсь и даже шаг назад делаю для убедительности.— Вот и поедешь домой. Ко мне. Где снимешь эту безвкусную тряпку, и мы отлично проведем время.Опускаю взгляд на испорченное свадебное платье, которое так долго и тщательно выбирала. Горечь предательства снова возвращается.— У меня другие планы! — резко отвечаю и, развернувшись, ухожу.— Пожалеешь, что сразу не согласилась, — летит мне в спину, но наплевать. Все они предатели. — Все равно моей будешь, Злата.

Дина Данич

Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы