Читаем Охотница на змей (СИ) полностью

— Поговорить? — Она напряглась: возникло чувство, что подобная ситуация с ней уже когда-то происходила.

— Да, — мягко произнес он. — Я наблюдал за вами в течение всего нашего знакомства и убедился, что вы обладаете прекрасными качествами для…

— Сасори-сан, — вырвалось у Сакуры. Ощущение от похожей истории приобрело оформленные рамки: в голове тут же нарисовался Кабуто, который долгое время вёл себя образцово-показательно, а потом внезапно вывалил порцию шокирующей информации о своих планах.

— Я хочу сделать вам предложение, — обрушилась ледяной водой его следующая фраза. Сакура закатила глаза: только не это.

— Сасори-сан, но вы ведь понимаете, что я люблю Саске? — слетело с её уст.

— Господи, Сакура, вы меня совсем не так поняли! — рассмеялся Сасори. — Я знаю, что вы любите Саске. И это замечательно. Но речь идет совершенно о другом.

— А? — Сакура почувствовала как превращается в помидор. Очень редко она ощущала себя настолько глупо. — Простите пожалуйста!

— Ничего страшного, — улыбнулся он. — Я видел, как с вами общался Канкуро, и вы, наверно, под впечатлением от этого увидели нечто двусмысленное и в моих словах?

— Может быть, — стыдливо пробормотала Сакура, отгоняя смущение.

— Так вот. Когда я говорил про прекрасные качества и про предложение, то я имел в виду деловое партнёрство. И я не просто так сказал на вашу фразу про любовь к Саске, что это замечательно. Вы — постоянная и уверенная в своих отношениях, и это прекрасно. Если бы я заметил, что нравлюсь вам, то ни за что бы не стал предлагать то, что вы сейчас услышите. Моё правило — никогда не смешивать личное и деловое, иначе карьера может пострадать. — Сакура с удивлением на него смотрела: что он имеет в виду? Любопытство охватывало все сильнее, стремительно поглощая возникшую неловкость.

— Что у вас ко мне за дело?

— Я намерен основать первое в мире предприятие по массовому производству ядов из клеточных культур для создания лекарств и собираю себе команду. — Сакура затаила дыхание, впитывая каждое слово. — И в качестве главного специалиста по змеям хочу пригласить вас. Вы прекрасный и увлеченный ученый, с рвением осваиваете все новое, аккуратны, пунктуально выполняете свою работу, уже имеете опыт получения яда из клеточных культур. Я могу продолжать список бесконечно, Сакура. Думаю, вы и так знаете все ваши достоинства и не удивлены, что мой выбор пал на вас.

— Спасибо, Сасори-сан, что оценили меня столь высоко и сделали мне такое щедрое предложение, — переварив его слова и собравшись с мыслями вымолвила Сакура. — Звучит конечно грандиозно. Но у меня так много вопросов, и я хотела бы знать детали. И первый из них: как это соотнесется с аспирантурой?

— Аспирантуру вы закончите и диссертацию защитите, — с уверенностью в голосе ответил Сасори. — Многие аспиранты работают на полставки. С этого вы и сможете начать. К тому же, на втором году аспирантуры занятий уже нет, и будет проще. Когда вам понадобится снова поехать на сбор змей в Перу — оформим отпуск на месяц. Орочимару говорил, что эта поездка проходит у вас раз в год. А в остальное время вы сможете совмещать выполнение диссертации на кафедре и работу у меня. Я закидывал удочки и уже говорил с Орочимару — если вы сами захотите, он будет не против.

— Более-менее понятно, — кивнула головой Сакура. Сердце учащенно билось: все это звучало в высшей степени занятно и интересно. — Следующий вопрос: как скоро вы планируете организовать предприятие?

— Я начну активно этим заниматься сразу по прилёту в Токио. Деньги на проект выделит моя бабушка: у неё отложены накопления и она с удовольствием будет помогать мне на всех этапах. Кстати, она в восторге от вас и тоже одобрила мою идею позвать вас. Надеюсь в ближайшие несколько месяцев мы осуществим наш план.

— Спрошу прямо, Сасори-сан. — Сакура решила прояснить все скользские моменты. — Какие минусы могут быть для меня, если я соглашусь?

— Буду откровенен, — кивнул головой он. — При совмещении работы с аспирантурой у вас фактически не останется свободного времени, но, думаю, это вас не сильно пугает?

— Суббота и воскресение останутся?

— Ну, на предприятии вы точно не будете задействованы в эти дни.

— Хорошо. Да, меня это не сильно пугает, — согласилась Сакура.

— Более существенный минус, я бы даже сказал — самый существенный, знаете в чем будет заключаться? — Сасори вопросительно на неё посмотрел.

— В чем? — Сакура напряглась, стараясь унять волнение.

— Вы очень любите ездить в экспедиции и ловить там змей. Так вот, работа на предприятии будет чисто лабораторной, и с экспедициями придётся попрощаться. Ну, кроме отпусков и выходных — чем заниматься в эти промежутки, вы будете решать сами. Хотите съездить в джунгли — планируйте на это время отпуск.

— Да, это действительно минус… — Возразить было нечего.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Моя любой ценой
Моя любой ценой

Когда жених бросил меня прямо перед дверями ЗАГСа, я думала, моя жизнь закончена. Но незнакомец, которому я случайно помогла, заявил, что заберет меня себе. Ему плевать, что я против. Ведь Феликс Багров всегда получает желаемое. Любой ценой.— Ну, что, красивая, садись, — мужчина кивает в сторону машины. Весьма дорогой, надо сказать. Еще и дверь для меня открывает.— З-зачем? Нет, мне домой надо, — тут же отказываюсь и даже шаг назад делаю для убедительности.— Вот и поедешь домой. Ко мне. Где снимешь эту безвкусную тряпку, и мы отлично проведем время.Опускаю взгляд на испорченное свадебное платье, которое так долго и тщательно выбирала. Горечь предательства снова возвращается.— У меня другие планы! — резко отвечаю и, развернувшись, ухожу.— Пожалеешь, что сразу не согласилась, — летит мне в спину, но наплевать. Все они предатели. — Все равно моей будешь, Злата.

Дина Данич

Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы