Читаем Охотница на змей (СИ) полностью

— Разумеется, — кивнул Орочимару. — И Джирайя, и другие мои одногруппники, которых ты не знаешь. А потом этот бинокуляр из общего пользования перешёл в мое личное, — продолжил он рассказ. — Я выполнил на нем диплом на тему «Особенности питания восточного щитомордника на территории острова Хонсю». Целыми днями напролёт в чашках Петри с водой я разбирал экскременты и изучал, останки каких животных в них содержатся!

— А я и не знала, что у вас была такая тема диплома! Интересно! — отозвалась Сакура. — А дальше?

— Я работал за ним в аспирантуре, но потом у меня появился новый, а этот вновь вернулся к студентам и за ним продолжили работать следующие поколения. Одну из выпускниц, кстати, ты хорошо знаешь: она преподаёт у вас на Хоккайдо. Анко Митараши.

— Анко-сенсей! — воскликнула Сакура. Именно Анко помогла ей однажды со статьёй, с которой она невольно обогнала Саске. Также в памяти прочно сидели слова Цунаде о том, что та была когда-то отвергнута Орочимару и при каждом удобном случае ему мстит, но Сакура не подала виду о своей осведомленности.

— Именно. — Орочимару как-то странно ухмыльнулся. — Талантливая, но чрезмерно активная там, где не надо. Так, ладно… А потом ко мне пришёл очень увлеченный первокурсник. И это был Саске-кун! — с азартом прошелестел Орочимару. Услышав имя своего мужа, Сакура ощутила, как расплывается в улыбке и наполняется теплом. — И я решил выделить ему именно тот бинокуляр, за которым работал когда-то сам. Нашёл его по номеру. Он использовался Саске-куном до тех пор, пока у него не появился новый, а потом был поставлен в шкаф в качестве резервного. Но в итоге так и не понадобился. А недавно пришли ещё более новые бинокуляры, и тогда совсем уж старье решили списать. И я очень рад, что этот бинокуляр попал именно в твои руки.

— Я тоже! — воскликнула Сакура. — Спасибо вам большое, Орочимару-сама! Я буду счастлива работать дома на бинокуляре с такой историей!

 

Подготовке личного домашнего кабинета Сакуры было посвящено два вечера. В результате одну из комнат оборудовали диваном, столиком для чаепитий, тумбочкой, шкафом и рабочим столом, на котором стояли ноутбук и подаренный Орочимару трофей — исторический бинокулярный микроскоп. Саске тоже остался доволен этим подарком и выразил надежду, что тот послужит еще немалому числу научных открытий.

 

В среду из редакции журнала пришла финальная вёрстка статьи. Тщательно просмотрев её на предмет ошибок и опечаток, Саске и Сакура отправили текст обратно.

 

Сакура продолжала погружаться в новую для себя сферу под названием «семейная жизнь». График готовки с Изуми «по ситуации» пока не давал сбоев: они обговаривали свои возможности заранее и старались заниматься этим поочерёдно. В доме царила дружная и лёгкая атмосфера, однако в четверг вечером Сакура впервые увидела Изуми не в духе, чему была немало удивлена.

 

— Привет, Изуми! — бойко поздоровалась с ней Сакура, спустившись со второго этажа на кухню. Она уже полностью адаптировалась к обращению на «ты». — Как дела?

— Привет, — непривычно сухо отозвалась та. — В мультиварке овощное рагу. — На ее лице отражалась усталость, а лоб был нахмурен.

— Спасибо, — пробормотала Сакура. Привыкшая всегда видеть Изуми дружелюбной и с улыбкой на лице, она была озадачена. — А где Итачи? Мы будем есть не все вместе?

— На занятии с учеником, а я позже буду. Ешьте. — С этими словами Изуми удалилась.

 

После скромного ужина вдвоём, Сакура решила поделиться с Саске своим наблюдением.

 

— А что с Изуми, ты не знаешь? — спросила она, пояснив ситуацию, когда они вышли прогуляться в сад.

— Не знаю. Может, просто устала. А почему ты так удивляешься?

— Я привыкла, что она всегда весёлая.

— Сакура. — Саске внимательно на неё посмотрел. — Ты же понимаешь, что она живой человек и не может все время улыбаться.

— Понимаю. Но я уже давно прихожу в этот дом, а такое с ней как будто впервые.

— Раньше, когда ты была нашим гостем, она могла просто не подавать виду из вежливости. Но сейчас, когда ты стала членом нашей семьи, это уже ни к чему. Ты стала для неё совсем своей, и она перестала стесняться показывать свои настоящие эмоции. А они не всегда бывают хорошие, ты же понимаешь. — Сакура внимательно слушала. Саске говорил очень логичные вещи. Почему она сама до этого не додумалась?

— Думаю, ты прав. И часто с ней такое?

— Иногда бывает. Не часто. По большей части она действительно в хорошем настроении.

— Угу, — кивнула Сакура. — Ладно, я просто с непривычки удивилась. — Они двигались по дорожке между деревьев.

— На следующей неделе будет решаться дальнейшая судьба Тсучи Кин. — Саске перевёл разговор в другое русло.

— Ох… — тяжело вздохнула Сакура.

 

Перейти на страницу:

Похожие книги

Моя любой ценой
Моя любой ценой

Когда жених бросил меня прямо перед дверями ЗАГСа, я думала, моя жизнь закончена. Но незнакомец, которому я случайно помогла, заявил, что заберет меня себе. Ему плевать, что я против. Ведь Феликс Багров всегда получает желаемое. Любой ценой.— Ну, что, красивая, садись, — мужчина кивает в сторону машины. Весьма дорогой, надо сказать. Еще и дверь для меня открывает.— З-зачем? Нет, мне домой надо, — тут же отказываюсь и даже шаг назад делаю для убедительности.— Вот и поедешь домой. Ко мне. Где снимешь эту безвкусную тряпку, и мы отлично проведем время.Опускаю взгляд на испорченное свадебное платье, которое так долго и тщательно выбирала. Горечь предательства снова возвращается.— У меня другие планы! — резко отвечаю и, развернувшись, ухожу.— Пожалеешь, что сразу не согласилась, — летит мне в спину, но наплевать. Все они предатели. — Все равно моей будешь, Злата.

Дина Данич

Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы