Читаем Охотница на змей (СИ) полностью

Загадочным музыкантом, всколыхнувшим сознание своей удивительной игрой, оказался Саске. Она стояла как вкопанная и, затаив дыхание, молча наблюдала за ним, слушая звуки, вылетающие из флейты. Будоражащие и не вписывающиеся в образ холодного учёного. Он сидел в профиль по отношению к Сакуре. Его чуть отросшие волосы колыхал лёгкий ветерок, глаза были прикрыты, а на красивом лице отражалась печаль, которая, казалось, находила выход в виде душещипательных мелодий. Для Сакуры было полной неожиданностью вот так случайно увидеть Саске в парке большого города, да еще при подобных обстоятельствах.

 

Очень осторожно, стараясь быть незамеченной, Сакура сделала несколько шагов назад. Оказавшись за камнем, она развернулась и быстро-быстро начала путь в обратную сторону, смахивая выступившую слезу. Она всегда была эмоциональна, но с каких это пор стала такой чувствительной к музыке? Почему увиденное и услышанное вызвало подобную реакцию? Сакура не могла объяснить это сходу и решила не заниматься самокопанием, рискуя найти нечто опасное, спрятанное даже от самой себя.

 

Вернувшись в общежитие и передохнув, она открыла ноутбук и включила свою любимую японскую рок-группу «The Pillows». Эта культовая группа существовала с 1989 года и, несмотря на то, что на дворе стояло уже начало 21 века, пользовалась неизменной любовью у молодёжи. Динамичная, полная драйва музыка наполняла энергией и вытесняла все еще звучащую в голове мелодию флейты…

 

Остаток субботы и воскресение Сакура провела в круговороте домашних дел, которых накопился вагон и маленькая тележка: уборка, стирка, глажка, и при этом никто не отменял готовку с запасом на понедельник. В процессе выполнения сей рутинной работы Сакура пыталась строить в голове фразы на английском из написанной части своей статьи. Пока она складывала словно кирпичики слова и смазывала их цементом из предлогов и артиклей, возникала куча вопросов, с которыми она надеялась разобраться, вооружившись книгами и статьями близкой тематики. Ино с утра субботы так и не заходила, а мешать подруге наслаждаться личной жизнью Сакура не собиралась, поэтому они пока не виделись.

 

Утро понедельника началось многообещающе. Не успела Сакура зайти в аспирантскую и кинуть вещи, как в коридоре ее перехватила Карин.

 

— Привет! — с воодушевлением поздоровалась она с Сакурой. — Пришли результаты секвенирования ДНК. Пойдем, я покажу тебе как их обрабатывать, и мы посмотрим, что получилось!

— Привет! Как здорово! — Сакура ощутила невероятное волнение. От того, что она сейчас увидит, будет зависеть так много всего! — Погоди минутку, Карин. Вот схожу в аспирантскую, оставлю вещи и приду.

 

Первым, кого увидела Сакура, войдя в комнату, оказался Саске. У нее в голове сразу всплыл образ молодого человека с флейтой, и от этого стало не по себе. Стараясь избавиться от нахлынувшего воспоминания, Сакура подумала о том, что очень скоро увидит долгожданные результаты своего исследования. Переключение произошло, словно по щелчку, и сердце вновь охватило радостное предвкушение.

 

— Здравствуйте, — коротко бросила она, проходя к своему рабочему месту и снимая сумку.

— Здравствуйте, — ответил Саске, оторвавшись от компьютера и метнув беглый взгляд в ее сторону. — Вас искала Карин.

— Мы уже встретились, сейчас как раз пойду к ней, — произнесла Сакура, размышляя, стоит ли рассказать про готовность результатов. Наверно, пока рано.

— Ясно, — Саске вновь погрузился в компьютер.

 

Двери распахнулись — пришли Джуго и Суйгецу, которые после приветствий сразу же расселись по своим местам, ну, а Сакура, раздираемая волнительным любопытством насчет своих результатов, быстрым шагом направилась в молекулярную лабораторию.

 

— Иди сюда! — скомандовала сидящая за компьютером Карин, когда она вошла в маленький кабинет.

 

Сакура осмотрелась вокруг. Она много раз проходила мимо, но ни разу не была внутри. На стенах висели листы с распечатанными формулами и схемами всевозможных молекулярно-генетических процессов. И ничего лишнего — только небольшой стол с компьютером, шкаф, да пара стульев.

 

— Ага! — Сакура села рядом с Карин и устремила взгляд на экран компьютера, положив при этом руку на сердце, словно пытаясь его утихомирить. — Это наши файлы?

— Да. Это наши сиквенсы, или, другими словами, расшифрованные последовательности ДНК твоих змей, — Карин направила мышку на один из значков и щелкнула кнопкой. На экране появилась длинная последовательность, состоящая из букв A, G, T и C, а также разноцветная кривая — над буквой каждого вида располагалась волна определённого цвета. — Сакура, расскажи мне, что ты видишь? — начала экзаменовать ее в своей манере Карин.

— Мы видим нуклеотидную последовательность. А буквы — это азотистые основания, — хорошо подкованная в теории Сакура, как всегда, дала правильный ответ.

— Да. Расшифруй значения букв!

— А — аденин, G — гуанин, T — тимин, C — цитозин.

— Молодец, — похвалила ее Карин. — Видишь, какие чёткие у нас пики волн над каждой буквой? Это значит, что последовательность ДНК хорошо прочиталась. — Она проверила остальные файлы — во всех был порядок.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Моя любой ценой
Моя любой ценой

Когда жених бросил меня прямо перед дверями ЗАГСа, я думала, моя жизнь закончена. Но незнакомец, которому я случайно помогла, заявил, что заберет меня себе. Ему плевать, что я против. Ведь Феликс Багров всегда получает желаемое. Любой ценой.— Ну, что, красивая, садись, — мужчина кивает в сторону машины. Весьма дорогой, надо сказать. Еще и дверь для меня открывает.— З-зачем? Нет, мне домой надо, — тут же отказываюсь и даже шаг назад делаю для убедительности.— Вот и поедешь домой. Ко мне. Где снимешь эту безвкусную тряпку, и мы отлично проведем время.Опускаю взгляд на испорченное свадебное платье, которое так долго и тщательно выбирала. Горечь предательства снова возвращается.— У меня другие планы! — резко отвечаю и, развернувшись, ухожу.— Пожалеешь, что сразу не согласилась, — летит мне в спину, но наплевать. Все они предатели. — Все равно моей будешь, Злата.

Дина Данич

Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы