Сакура считала, что Хината будет идеальной женой и хранительницей домашнего очага — она умела создать вокруг тихую гавань, где можно было найти покой и отдохнуть от проблем и забот. И пусть Сакура общалась с Хинатой не так часто, как с Ино или Карин, но времени, проведённого вместе, хватило, чтобы проникнуться ее положительными качествами и перевести знакомство на дружеские рельсы. Наблюдения, которыми поделился Наруто, обеспокоили и Сакуру, вызвав желание поскорее разобраться и помочь.
— Заходи, — приветливо произнесла Хината. Ее нежный голос тоже был наполнен домашним уютом. — Будешь чай?
— Не откажусь! — Сакура села за другую сторону стола. — Как у тебя дела?
— Да вот, Куренай-сенсей дала задание до конца месяца подготовить статью. — Хината обвела взглядом предметные стекла, с лежащими на них лепестками. — Вот считаю жилки. — С ее губ слетел усталый вздох, однако на лице тут же появилась улыбка — слишком внезапная и широкая, чтобы быть естественной.
Сакура задала несколько вопросов по статье, которых хватило, чтобы убедиться — Наруто не выдумывает и исследовательский огонёк внутри Хинаты, действительно, гаснет и дает сбой. Нужен откровенный разговор.
— Хината, извини за прямой вопрос, но у тебя все в порядке? — решила приступить к делу Сакура, сделав глоток чая. — А то ощущение, что ты устала от всего этого.
— Все хорошо, тебе показалось! — губы Хинаты снова растянулись в улыбке. — Может, именно сейчас я и подустала, ведь уже почти вечер… Но вообще — все в порядке. Спасибо за беспокойство, Сакура.
— Если честно, то я была недавно у Наруто, — Сакура решила быть откровенной. — Он переживает за тебя. И я вижу, что не просто так.
— Ох… — Хината устало вздохнула. — Я много раз говорила ему, что у меня все хорошо. Куча научных планов. Не беспокойтесь за меня, пожалуйста!
— Я понимаю, что ты не хочешь расстраивать Наруто, но со мной можешь быть откровенной — это останется между нами, — не сдавалась Сакура, видя, что та держится только на своём упрямстве, но мимика и жесты выдают с головой. Хината молча смотрела в одну точку грустными глазами. Сакура придвинула свой стул поближе и взяла ее за руку.
— Не знаю… — растерянно пробормотала Хината, крепко сжав ладонь Сакуры. — Мне кажется, что, если я кому-то скажу, что все плохо, то все действительно станет плохо.
— Постой. Я вижу, что проблема уже существует и, если ее замалчивать, то она не исчезнет, а станет ещё больше. Я не права? — Сакура старалась говорить мягко, но убедительно, чувствуя, что еще чуть-чуть, и ее подруга сдастся.
— Сакура… Все настолько сложно и глобально, что я даже не представляю, как тут можно что-то изменить в лучшую сторону. Можно сделать только хуже.
— От того, что ты мне расскажешь, хуже точно не будет. Я ведь обещала, что это все останется между нами. Но, может, вместе мы сможем найти решение. М?
— Наверно, ты права, — тихо ответила Хината после некоторого молчания. — Но я даже не знаю с чего начать…
— Попробуй начать с главного.
— С главного… — она пристально посмотрела на Сакуру, и на больших фиолетовых глазах выступили слезы. — Если говорить о главном, то пожалуй… Я могу сказать, что… Я чувствую, что проживаю не свою жизнь! И чем дальше, тем это ощущение сильнее.
— Ох… — выдохнула Сакура. Даже она не ожидала, что проблема будет звучать настолько глобально. — Что ты имеешь ввиду? Расскажи все с самого начала.
— Сначала… — Хината вытерла слезы и собралась с духом. — Ну, для начала ты ведь представляешь, из какой я семьи?
— Угу. — У Сакуры перед глазами возникли близнецы Хиаши и Хизаши, которых она только что видела. Первый был не только заведующим этой кафедры, но еще и родным отцом Хинаты.
— Я из династии биологов Хьюга, — подчеркнула Хината. — Уже четыре поколения моих предков — крупные учёные. Когда я появилась на свет, мне был предначертан совершенно определённый путь, и других путей я не видела.
— Тебя заставили пойти в биологи?
— Нельзя так сказать. Я сама пошла. Но и выбора у меня особо не было. Меня готовили к этому пути с детства — сначала возили в экспедиции, потом отдали в кружок юных ботаников к папе на кафедру. Мне нравились растения, нравилось делать гербарий, ездить в красивые места, но ничего другого я особо и не видела. Потом меня отдали в школу с биологическим уклоном, и, когда пришла пора поступать, то был только один вариант — биофак нашего университета. Даже если бы мне предложили другие варианты, я бы только развела руками — мне не приходило в голову, что я могу быть кем-то, кроме биолога. Мой путь был настолько явный, что не возникало мыслей, что он может быть ошибочным.
Сакура кивала головой. Хината была маленькой лодочкой, плывущей по течению большой реки под названием «семейное влияние». Сакура же всегда гребла против течения, уступив в свое время лишь в вопросе выбора университета после школы, что, впрочем, никак не повлияло на ее профессию.