— Потом я поступила, — продолжила Хината свою исповедь. — И поняла — чтобы успешно учиться в университете и стать учёным, нужно было освоить кучу самых разных наук, кроме биологии. Несколько видов химии — общую, неорганическую, органическую, физхимию; физику, высшую математику… В школе эти предметы были куда проще. Я не думала, что мне будет настолько сложно. Папе надоело смотреть, как я получаю по ним двойки и тройки, и он нанял мне репетиторов. Он сказал, что его дочь должна хорошо учиться, а не позорить его. Как-то в порыве отчаяния, когда у меня не получались какие-то задачи, я подошла к нему и спросила, что, может, быть учёным это не мое? Он разозлился и сказал, что вбухивает такие большие деньги на репетиторов не для того, чтобы я ныла, и что, в таком случае, мое? Я пожала плечами. Я не знала, чем я могу заниматься в будущем, кроме ботаники. В общем, я закончила первый курс без троек. Спасибо репетиторам и папе. А потом… — На глазах Хинаты опять выступили слезы, а лицо озарила счастливая улыбка. — В моей жизни появился Наруто-кун.
— Ты не знала его в самом начале обучения? — мягко спросила Сакура, тронутая такой реакцией.
— Мы были в разных группах. Я видела его издалека на лекциях, но знакома не была, и имени его не знала. А познакомились мы уже на летней практике, которая была в Японских Альпах. Целый месяц мы жили в горах на биостанции нашего университета, в деревянных домиках. Там было проще, чем во время учёбы в городе. Не было математики и химии, зато была ботаника, которую я и так знала с детства, зоология и другие предметы. Нас с Наруто-куном познакомила Ино, он узнал, что я ботаник и попросил помочь ему собрать растения. Нам надо было сдать двести видов растений на латыни, собрать гербарий из двадцати листов и сделать рисунки цветков из разных семейств. Мы вдвоем ходили с гербарными папками по лесам, я знала где что растет, и в итоге мы набрали не по двести, а по триста видов. Во время наших походов мы много разговаривали, он так восхищался тем, что я занимаюсь ботаникой с детства и столько всего знаю, что мне даже стало стыдно за то, что я вообще сомневалась мой ли это путь. Наруто-кун был очень увлечён зоологией и рассказывал мне про своих жаб и лягушек. Он заряжал энтузиазмом и меня! Однажды мы с ним попали под ливень и сильно промокли. Мы были далеко от лагеря… Мокрые насквозь, папка с растениями тоже мокрая… А потом вышла радуга, и мы ей любовались. Тогда он меня впервые поцеловал… — Щеки Хинаты налились румянцем. — Сакура, это мои самые счастливые воспоминания!
— Как романтично! — Сакура ощутила белую зависть, представив всю эту обстановку. Прямо картинка из красивого кино.
— В общем, потом учиться стало проще. Закончились все эти физики-химии. Я была так счастлива с Наруто-куном, что мне все казалось нипочем, все нравилось. И я опять внушила себе, что это и есть мой путь. Нашла хорошего руководителя — Куренай-сенсей, она так много вложила сил в меня! Бывали моменты, когда меня охватывало уныние, но я представляла, что бросаю универ, непонятно чем занимаюсь, перестаю быть интересной Наруто-куну, он ездит на практики с другими девушками, и в итоге мы расстаемся. Об этом мне было даже подумать страшно! И я брала себя в руки. Так и пролетело время обучения.
— Да, в такой ситуации, было сложно поступить по-другому, Хината, — вздохнула Сакура. — Даже не представляю, что ты могла сделать. Ведь у тебя не было запасных вариантов. Но в итоге ты решила идти и в аспирантуру?
— Угу. Я подумывала о том, что, может, уже хватит учиться, и можно просто найти работу, но, глядя на Наруто-куна и наших друзей, решила идти с ними в аспирантуру. Они такие увлечённые учёные, не хотелось от них отделяться. Хотелось вариться с ними в общем котле. Разделять с Наруто-куном исследовательскую жизнь, вместе быть в универе. В общем, — Хината грустно улыбнулась, — я так и продолжаю плыть по течению. И последнее время энтузиазма все меньше… Я люблю растения, с удовольствием любуюсь ими, но делать из всего этого науку, считать жилки, измерять лепестки, производить статистическую обработку результатов мне все менее интересно… Но на днях я сделала для себя одно открытие…
— Какое? — Сакура почувствовала, что сейчас услышит нечто важное.
— Я рассматривала фиалки на белом гербарном листе и вдруг представила, как они будут смотреться на белом платье. И, ты знаешь, от этого стало так хорошо на душе. Потом я смотрела на другие растения и фантазировала, как они будут смотреться в виде рисунков на разной одежде. И тогда мне пришла в голову мысль, что я могла бы воплотить свое ботаническое образование в дизайн одежды.
— Ух ты! — Сакура оживилась. Звучало очень любопытно. Может, это действительно более подходящее для Хинаты дело?