Читаем Охотница на змей (СИ) полностью

— Какой прогресс в ваших отношениях? — спросила требовательным голосом Ино. — На «ты», надеюсь, уже перешли? По именам обращаетесь?

— Пока нет, — Сакура стыдливо опустила глаза. Хината удивлённо заморгала, а Ино тяжело вздохнула. — Но я первая перейти не могу. Иногда я представляю, как подхожу к нему и говорю: «Саске, может перейдём на ты…» И прям так не по себе от этого делается. Нет, у меня язык не повернётся. Первый должен это сделать точно он. Но в другом прогресс есть.

— В чем? — хором спросили подруги.

— Например, он начал задавать мне вопросы не по науке. Да-да, — Сакура посмотрела на Хинату, с лица которой с самого начала разговора не сползало удивление. — Я с тобой раньше не делилась. Но в двух словах — мы говорили только о науке и по работе. Все. Сейчас, любая мелочь, которая выходит за рамки этого — уже прогресс! Мы даже перед поездкой в магазин вместе сходили. — Сакура помнила про просьбу Саске не рассказывать о случае со старушкой. — В общем, это все, казалось бы, обычные вещи, но для нас с ним — прям очень необычно!

— Ладно, на самом деле, все неплохо, — Ино положила Сакуре на плечо руку. — Учитывая его странность, действительно имеет значение каждая ерунда. Думаю, что все идет в верном направлении. Важно ничего не испортить.

— Вот! — Сакура подняла палец вверх. — Полное осознание чувств пришло ко мне на Хоккайдо. Но когда я его увидела, то поняла, что мне даже говорить с ним стало сложно… Язык будто прилипает. Боюсь выглядеть глупо и странно. Надеюсь, привыкну.

— Привыкнешь, — заверила Хината. — Мне тоже было непросто говорить с Наруто-куном, когда я влюбилась. Но ты гораздо решительнее, чем я. Все наладится.

— Хината дело говорит! — кивнула головой Ино. — Значит так, пусть он возьмет дело в свои руки, а ты внимательно за всем наблюдай и правильно реагируй. Можешь обращаться к нам в случае чего. Будем решать дело коллективным разумом!

— Я знаю, что он не любит, когда на него вешаются, — вспомнила Сакура слова Карин. — Но хоть какую-то инициативу мне можно проявить, как думаете?

— Очень небольшую, — высказала свое мнение Ино. — Вспоминаю, как мы все по очереди за ним бегали и докучали… Глупые были, хотели всего и сразу. Ты, Хината, одна из немногих, кто устоял. — Та скромно улыбнулась. — Так что, Сакура, давай, дерзай. С таким человеком, как он, тебе придётся набраться терпения. В общем, хватайся за любую его инициативу и предлагай от себя соизмеримую. Не выходящую за рамки. Тогда будет прогресс.

— Да… Я примерно так и стараюсь, — Сакура сделала еще глоток. — Но есть одна проблема… У меня тут внезапно появилась соперница. И очень решительная!

— Соперница? — обеспокоенно переспросила Хината.

— Неужели Карин наконец-то проявила себя? — с любопытством осведомилась Ино.

— Нет! — вызывающе ответила Сакура, радуясь, что в этом вопросе оказалась права она, а не Ино. — Сразу скажу, что Карин никогда не была влюблена в Саске. — Глаза Ино удивлённо расширились. Хината внимательно слушала. — У нее своя жизнь, и на уме совсем другой человек. Не хочу выдавать чужие секреты, но Саске тут совсем ни при чём. Это все дурацкие факультетские слухи. Карин, кстати, уже в курсе насчет меня. И поддерживает! Она очень хороший человек.

— Ну и ну! — присвистнула Ино.

— А кто соперница? — осторожно спросила Хината.

— Таюя!

— Эээ? — У Ино упала челюсть. — Та, с которой ты меня буквально только что познакомила?

— Ага… — вздохнула Сакура и сделала еще глоток.

— Кто это? — не поняла Хината.

— Коллега из Штатов, — пояснила Сакура и рассказала в двух словах о ситуации.

— Я думаю, что у нее мало шансов, — скептически произнесла Ино. — Я ее видела — какая-то она грубая. Курит, носит мешковатые тряпки…

— Еще много ругается и любит трогать людей руками, — добавила Сакура. — Хотелось бы верить, но кто знает, какие еще качества она в себе таит, и не произойдёт ли неожиданной химической реакции?

— Не должно! — ободряюще сказала Ино.

— Саске всегда особо сторонился тех, кто его трогал, — высказалась на эту тему Хината.

— Зато она не боится быть самой собой… — вздохнула Сакура. — Я понимаю умом, что вероятность мала. Но она так нацелена! Кто знает, какие у нее есть приёмы в запасе? Она еще пытается говорить о своих планах со мной и задаёт вопросы! Мне так от всего этого не по себе! Я конечно делаю каменное лицо, но так и хочется сказать: убери от него руки! Вы еще не знаете главной «прелести» — она едет с нами в экспедицию!

— Эх, сочувствую, — пробормотала Хината.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Моя любой ценой
Моя любой ценой

Когда жених бросил меня прямо перед дверями ЗАГСа, я думала, моя жизнь закончена. Но незнакомец, которому я случайно помогла, заявил, что заберет меня себе. Ему плевать, что я против. Ведь Феликс Багров всегда получает желаемое. Любой ценой.— Ну, что, красивая, садись, — мужчина кивает в сторону машины. Весьма дорогой, надо сказать. Еще и дверь для меня открывает.— З-зачем? Нет, мне домой надо, — тут же отказываюсь и даже шаг назад делаю для убедительности.— Вот и поедешь домой. Ко мне. Где снимешь эту безвкусную тряпку, и мы отлично проведем время.Опускаю взгляд на испорченное свадебное платье, которое так долго и тщательно выбирала. Горечь предательства снова возвращается.— У меня другие планы! — резко отвечаю и, развернувшись, ухожу.— Пожалеешь, что сразу не согласилась, — летит мне в спину, но наплевать. Все они предатели. — Все равно моей будешь, Злата.

Дина Данич

Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы