Читаем Охотница полностью

Она собралась положить камень в коляску к Йенни, но вдруг передумала и сунула его в карман.

Должно быть, это я бросила камень в окно, решила она, значит, это я разбила его.

Жанетт всхлипнула.

А может, это была она, эта чертова ведьма.

* * *

Завтрак вдвоем после девяти часов пути в сидячем вагоне копенгагенского поезда – едва ли это можно назвать романтическим событием. Тереза дрожит в своем черном пальто, она вся в поту и в то же время очень озябла. Но, идя за Юнасом след в след в кафе Центрального вокзала в Стокгольме, она верит, что это и вправду романтический завтрак.

Убеждена.

Странное чувство.

– Вообще-то я не голоден, – заявляет Юнас, проходя по темному вестибюлю.

– Что? – переспрашивает Тереза.

– Я не голоден. Не люблю есть по утрам, – объясняет он громко.

– С утра надо позавтракать, – возражает Тереза, – например, можно поесть… малосольной лососины.

Они уже подошли к большому столу, и первое, перед чем Тереза не смогла устоять, была лососина, нарезанная большими, крупными кус ками, – настоящий деликатес.

– Всегда надо есть то, что хочется, – продолжает она, – тогда это на пользу, понимаете?

Она берет большую теплую тарелку.

– Я займу место, – говорит Юнас, направляясь к свободному столу у окошка.

Там резкий свет, пахнет сигаретным дымом – за соседним столом курит пожилой дяденька. Юнас трет ладонями лицо, а потом жестом спрашивает Терезу, согласна ли она здесь сесть. Она усердно кивает. Юнас плюхается на стул.

Надо принять душ перед встречей, думает он, глядя, как Тереза энергично наполняет тарелку едой. Он сам не понимает, зачем предложил ей позавтракать вместе, возможно, потому, что ему очень хотелось спать и не хотелось продолжать разговор, а может быть, потому что она такая хорошенькая.

Юнас пытается вспомнить, как выглядит эта девушка, если на нее не смотреть.

Шатенка, довольно бледное лицо, большие, конечно, глаза, фигуру он не рассмотрел из-за пальто, но грации никакой, не лебедь. Однако нельзя назвать ее неуклюжей, скорее угловатой.

Она ходит точно медвежонок.

Юнас неожиданно улыбается, потому что медвежонок напоминает ему Йенни. На него накатывает тоска, такая сильная, что комок подступает к горлу. Юнас сглатывает и прижимает пальцы к глазам. Дышит глубоко, ровно, спокойно. Когда спазм отпускает, Юнас понимает, что опасность миновала.

Тереза уже стоит у столика. В руках у нее полная тарелка. Малосольная лососина, яичница, белая булочка, обычный твердый сыр и нежный десертный, два сорта джема и несколько клубничин.

– С ума сойти, – говорит она, – смотрите, какая прелесть!

– Да, – соглашается он.

– Вам тоже взять?

– Попозже.

Когда после очередного захода к столу с напитками, Тереза садится, то перед ней кофе, сок, вода и большая тарелка с едой, теперь она смотрит Юнасу в глаза и несколько напористо спрашивает:

– А вы что делали?

– А?

– Что вы делали в Копенгагене?

Так и не сняв пальто, она берет нож и вилку, но медлит, видимо, прежде, чем приступить к еде, хочет услышать ответ.

– Работал, – говорит он, – через час у меня опять встреча, мне нужно принять душ.

– Не успеете, если будете есть.

– Не буду, – говорит Юнас и повторяет: – Я не очень голоден.

– А-а, – произносит Тереза.

Надо бы с ней помягче, думает Юнас.

– Я работаю консультантом, в некотором роде советником, для разных предприятий.

– И что и кому советуете?

– Я, можно сказать, психиатр, решаю личные проблемы сотрудников и улаживаю внутренние конфликты.

Вновь неловкое молчание. Глянув в окно, Юнас продолжает:

– Психиатр для предприятия, – уточняет он и привычно объясняет: – На большом предприятии может быть такая запутанная система управления, что единственный выход – пригласить специалиста со стороны, иначе не разобраться. Десять лет тому назад такой профессии не существовало, я был одним из первых. Теперь для того, что я делаю, есть название – “работа с персоналом”. Правда, сейчас я в основном занимаюсь глобальными вопросами.

Руки Терезы, вооруженные ножом и вилкой, опустились на стол.

– Что за глобальные вопросы? – спрашивает она. От ее оживленности не осталось и следа, в глазах недоумение.

– В основном это общая стратегия, сложности, возникающие при кадровом планировании, – говорит Юнас, – как устроить, чтобы сотрудники не конфликтовали, находили общий язык. Раньше я беседовал преимущественно с каждым по отдельности, чистая терапия, теперь масштабы иные, связанные с более крупными структурами.

Он делает жест рукой, как бы показывая размеры структур.

– Все вы врете, – говорит Тереза.

– Вру?

– Это ведь не ваши слова, – серьезно объясняет она, – и вообще, не для вас эта работа, если приходится все время говорить о таких вещах.

– Да почему же не для меня? И чем вам не нравятся эти слова?

Он глядит на нее устало, думая, что не в силах больше продолжать разговор. Затем оборачивается и смотрит на стол с едой.

Раз уж я здесь, надо хоть что-то съесть, решает он.

Перейти на страницу:

Все книги серии О чём мечтают женщины

Как опасно быть женой
Как опасно быть женой

Джулия выросла с богемной матерью, которая всю жизнь делала только то, что хотела. Джулия же поклялась быть ее полной противоположностью. И ей это удалось. Она всегда жила согласно правилам и приличиям. Идеальная мать, преданная жена, ценная сотрудница. И словно награда за хорошее поведение – чудесный муж, трое прекрасных детей, необычная работа. С Джулией поменялись бы местами многие женщины. И вдруг жизнь ее пошла вразнос. Все началось с мелочей – выдала покупной пирог за домашнюю выпечку, не поправила кассиршу, когда та неправильно сдала ей сдачу, обманом приволокла в дом белую крысу, наврав мужу, будто это редкий вид морской свинки. И пошло-поехало. Впереди замаячило вранье по-крупному, а именно – измена родному мужу с красавцем интеллектуалом. И кто бы мог ожидать такое от скучной тихони Джулии? Как далеко она посмеет зайти? Что выбрать – налаженную жизнь с родными до боли людьми или, как в омут с головой, нырнуть в любовное приключение?

Дебра Кент

Современные любовные романы / Романы

Похожие книги