Читаем Охридский пролог полностью

После моего разговора о Вас застал в нашем монастыре Ваше письмо и пакет с книгами. Удивляюсь Божьему Промыслу и Вашему сербскому трудолюбию там, в лагере. Вы издали целую библиотеку полезных книг. Вы достигли того, чего мы все вместе не смогли сделать в дальних странах. <…> Да благословит Вас Бог в единодушии, да укрепит вас, умножит и обожит. Аминь. Дай, Боже!

Теперь отвечу на Ваш вопрос: «Разрешаю ли я Вам издавать мои труды?»

Бог с Вами! Разве я когда-нибудь претендовал на свои авторские права? Сколько хотите, столько и издавайте. Только имейте в виду, что мои книги не совершенны. Благословляю ли я опубликовать мою трилогию? Почему же нет? Если Вы находите её своевременной? Только не отказывайтесь от второй главы «Война и Библия», а именно «Какой будет следующая война».

Хотите новое слово от меня? Хотите новое или старое солнце на небе? Христос для нас, сербов, — вся ценность, старая и новая, вне всех времён. Держитесь богомольцев. Любите богомольцев. Они были солью и дрожжами после освобождения; они тем же были и в рабстве. Пойте народные духовные песни и знайте, что Вера, Единство и Терпение — в этом Сербское спасение. Сатана быстро будет посрамлён. Небесная Сербия воюет за вас. Только кайтесь и надейтесь. Ещё мы в туннеле, но солнечные лучи уже разгоняют тьму. Это лучи милости Божией и прощения.

Заря настаёт. Аминь. Дай, Боже!

С верой во Христа Бога вся помощь и сила, господство и власть, и с надеждой, что Он Своей рукой повернёт всё к лучшему. А я поздравляю Вас с Рождеством Христовым, с благими пожеланиями и смиренными молитвами.

Сердечно Вам преданный,

в день Святого апостола Филиппа 1946 г.,

Еп. Николай.

Предисловие преподобного Иустина (Поповича)

От начала Сербского рода не было книги более богомудрой, чем сербская книга «Охридский Пролог» владыки Николая. Она является самой важной книгой всех сербов и самой полезной для вечности и потому безсмертна.

«Охридский Пролог» — это Сербское Евангелие. В нём находится всё, что требуется душе в двух мирах, всё, что преодолевает в нас земную смерть. Всё, что подавляет наши грехи и умертвляет страсти. Рой за роем, святые рои благих вестей сопровождают твою жизнь, которая начинается на земле и продолжается в вечности на том свете. Вот что есть «Охридский Пролог», то есть Сербское Евангелие.

Сербское Евангелие? — Да, ведь учит тебя вечной Истине.

Сербское Евангелие? — Да, ведь учит тебя вечной Правде.

Сербское Евангелие? — Да, ведь учит тебя вечной Доброте, вечной Любви, вечной Мудрости, вечной Красоте, вечной Радости.

«Охридский Пролог» учит каждого тому, как Святыми таинствами евангельскими и святыми совершенствами евангельскими побеждать: обман, ложь, сребролюбие, гордость, гнев, похоть, пакость, злобу, зависть, ненависть, злонравие, блуд, обжорство, отчаяние, неверие, маловерие, малодушие — одним словом, всякий грех, всякую страсть, всякое зло, всякую смерть, всякого диавола; как этим побеждать весь земной ад и все искушения земные.

Евангелист среди Евангелистов, вот кто такой Святой писатель этого Сербского Евангелия. Апостол среди Апостолов, вот кто такой Святой писатель этого Сербского Евангелия. Мученик среди Мучеников, вот кто такой Святой писатель этого Сербского Евангелия. Исповедник среди Исповедников, вот кто такой Святой писатель Сербского Евангелия.

Воистину Евангелист, воистину Апостол, воистину Мученик, воистину Исповедник, воистину Святитель — Святой владыка Николай. Воистину ясновидящее сербское око — зрит невидимое; самое чуткое сербское ухо — слышит неслыханное; самая бодрая сербская совесть — по-херувимски ревнует за всё, что есть Божие. Ведóмый и руководимый Прологом, ты никогда не заблудишься, но верно будешь идти путём, ведущим на Небо.

Действительно, слова его — дух и жизнь (Ин. 6:63) для нас. И напрямую эти слова сходят в твой гроб, в твою смерть и поднимают тебя из гроба, воскрешают из мёртвых. Совесть моя? Гроб моя совесть, если она не освящена и не преображена небесной Истиной Христовой и не увековечена Его вечностью. Гроб есть сердце моё, гроб есть душа моя, гроб есть разум мой. А когда в гробы наши сходят христомощные слова нашего сербского Евангелиста, все наши мертвецы встают из своих гробов, воскресают для Жизни вечной через Истину вечную, Истину Христову. Ведь только Христова Истина вечна. И мы, проникаясь этой Истиной, переходим из жизни временной в Вечную жизнь ещё здесь, на земле. И никакая смерть не имеет власти над нами. Святой владыка Николай — Воскреситель, какого Сербство не имело со времён святого Саввы по сей день. Воскреситель человеческих душ в жизнь вечную, в истину вечную, в любовь вечную, в радость вечную. Чем? Христом, только Господом Христом. Ведь без Господа Христа — всё есть гроб и смерть.

Перейти на страницу:

Похожие книги

История Русской Православной Церкви 1917 – 1990 гг.
История Русской Православной Церкви 1917 – 1990 гг.

Книга посвящена судьбе православия в России в XX столетии, времени небывалом в истории нашего Отечества по интенсивности и сложности исторических событий.Задача исследователя, взявшего на себя труд описания живой, продолжающейся церковно-исторической эпохи, существенно отлична от задач, стоящих перед исследователями завершенных периодов истории, - здесь не может быть ни всеобъемлющих обобщений, ни окончательных выводов и приговоров. Вполне сознавая это, автор настоящего исследования протоиерей Владислав Цыпин стремится к более точному и продуманному описанию событий, фактов и людских судеб, предпочитая не давать им оценку, а представить суждения о них самих участников событий. В этом смысле настоящая книга является, несомненно, лишь введением в историю Русской Церкви XX в., материалом для будущих капитальных исследований, собранным и систематизированным одним из свидетелей этой эпохи.

Владислав Александрович Цыпин , прот.Владислав Цыпин

История / Православие / Религиоведение / Религия / Эзотерика
Жития святых на русском языке, изложенные по руководству Четьих-Миней святого Димитрия Ростовского. Книга девятая. Май
Жития святых на русском языке, изложенные по руководству Четьих-Миней святого Димитрия Ростовского. Книга девятая. Май

Жития святых издавна были основным содержанием Миней-Четьих - произведений русской церковно-исторической и духовно-учительной литературы. Повествования о жизни святых Православной Церкви излагаются в Минеях-Четьих по порядку месяцев и дней каждого месяца. Из четырех известных сочинений такого рода Минеи-Четьи Св. Димитрия Ростовского, написанные на церковно-славянском языке, с XVIII в. служили любимым чтением русского православного народа. Данное издание представляет собой новый набор дореволюционного текста, напечатанного в Московской синодальной типографии в 1904—1911 гг., в современном правописании с заново подобранными иллюстрациями. Цитаты из Священного Писания приведены, за исключением некоторых, на русском языке (Синодальный перевод). Приложен список старинных мер длины и денежных единиц.

святитель Димитрий Ростовский , Святитель Димитрий Ростовский , Святитель Дмитрий Ростовский

Православие / Религия, религиозная литература / Христианство / Религия / Эзотерика