Читаем Охваченные страстью полностью

– Так ты поступил на таможенную службу? – не отставала Эрика. – Я этого не знала. И ты носил форму?

– Разумеется. Должен признаться, это самая неудобная штуковина, с которой мне пришлось иметь дело.

– Вот как? – Уголки губ Эрики опустились. – Значит, ты ее выбросил? Или вернул на склад?

Дэниел наклонил голову набок, заинтригованный столь живой реакцией Эрики.

– Она и до сих пор у меня.

– На острове?

Дэниел едва не расхохотался – от полной уверенности в том, что прочитал ее греховные мысли.

– Она висит в шкафу в моей каюте на «Ночной звезде». Ты хочешь на нее полюбоваться? Уверен, что Майкл охотно согласится доставить нас на шхуну.

Эрика сглотнула и молча наклонила голову в знак согласия. Щеки у нее вспыхнули.

– Если это не слишком хлопотно, – спохватившись, сказала она и объяснила Шону: – Нам все равно скоро пора уходить, Полли будет беспокоиться.

– Значит, решено, – произнес Дэниел, снимая Эрику с колен и торопливо пожимая руку старшему помощнику, – он спешил, боясь, чтобы Эрика не утратила боевого духа. В конце концов, он должен сделать ей предложение по всей форме, и самое подходящее время сделать его теперь, когда Эрика находится в таком приподнятом настроении.

Эрика обняла Бетси, потом Шона и, подойдя к Дэниелу, шепнула:

– Я так соскучилась по твоей шхуне, капитан.

– Ты не разочаруешься, – также шепотом ответил он. Когда Эрика подняла на него сияющие глаза, Дэниелу стоило немалого труда удержаться от того, чтобы не схватить ее в объятия и не овладеть ею прямо здесь. Вместо этого он быстро увлек ее следом за Майклом О'Рурком, и они втроем направились к шлюпке.

Эрика сидела на краешке капитанской койки и напряженно смотрела на дверь. Терпение ее иссякало, но жаловаться ей следовало только на себя: ведь это она настаивала на торжественном появлении Дэниела, достойном героя войны.

Когда дверь распахнулась и Дэниел появился на пороге, облаченный в облегающую синюю форму, с кортиком у пояса, Эрика онемела от восторга, но тотчас овладела собой, обмахнулась веером и спросила с детской наивностью в голосе:

– Я могу вам помочь, капитан?

Дэниел изобразил горестную улыбку.

– Я так одинок!

Эрика сдержала рвущийся из груди смех и проговорила все тем же наивно-доверчивым голоском:

– Ах, если бы я могла хоть чем-то помочь вам! Но я всего лишь слабая женщина, а вы такой большой, суровый и сильный.

Дэниел усмехнулся.

– Помогите мне избавиться от надетой на меня хитрой штуки, и я постараюсь придумать, чем вы можете облегчить мои страдания.

Принявшись расстегивать медные пуговицы мундира, Эрика спросила:

– А вы, капитан, в свою очередь, облегчите мои муки?

Ответом была бурная атака; Дэниел поднял подол ее юбки, Эрика вскрикнула в неистовом восторге, но Дэниел закрыл ей рот поцелуем. Его руки ласкали ее тело, а Эрика задыхалась, чувствуя, что утратит рассудок, если Дэниел не войдет в нее как можно скорее. Однако ее воин-любовник вдруг замедлил движения – он гладил Эрике бедра, прижавшись лицом к ее шее, и она взмолилась:

– Я хочу тебя, капитан. Ты можешь взять меня сию минуту? Я больше не в силах терпеть.

– Ты скажешь, что хочешь выйти за меня замуж?

Эрика застонала в полном смятении от этого неожиданного ультиматума.

– Дэниел, не надо! Не сейчас!

– Я хочу услышать твои условия, шалая девчонка, и поторопись с этим. У мужчины есть предел терпению.

– И у женщины тоже, – проговорила она, возбуждая его изощренными ласками. – Ты обещаешь быть безрассудным? Проплыть вокруг мыса Горн на клипере, заходить в неведомые гавани? А когда не будешь брать своих детей с собой, оставлять их на попечении бабушки?

– Абби? – Он поднял голову и взглянул на нее в изумлении. – А где же будешь ты?

– С тобой, капитан. Всегда с тобой.

– Проклятие, – прошептал Дэниел, ощущая свое поражение. – Я принимаю твои условия. Я должен был предвидеть, что меньшим ты не ограничишься.

Занимался рассвет, когда Майкл О'Рурк высадил изнуренных любовников на серый, ничем не примечательный пляж неподалеку от пристани. Усталая, но бесконечно счастливая, Эрика попросила причалить в этом пустынном месте, чтобы избежать любопытных глаз. На этот раз, впрочем, не было необходимости доводить шлюпку до самого берега. Как только они добрались до мелководья, Дэниел выпрыгнул из нее и протянул руки к своей нареченной, более чем готовый терпеть ледяной холод воды в бухте Салема ради того, чтобы доставить любимую в безопасное место, а если она захочет, то и отнести ее на руках до самого дома Линдстромов в пяти кварталах отсюда.

Они сердечно помахали Майклу, потом Дэниел поставил Эрику на серый песок.

– Не скажешь, что это рай, верно? – произнес он.

– Для меня рай везде, где ты, капитан, – возразила она, приподнимаясь на цыпочки и целуя его.

– Поосторожнее, не то я овладею тобой прямо здесь, не слишком далеко таверны, – пригрозил он, привлекая Эрику к себе и целуя ее ушко.

Эрика рассмеялась и отбежала от него.

Перейти на страницу:

Все книги серии The Happily Ever After Co.

Похожие книги

Янтарный след
Янтарный след

Несколько лет назад молодой торговец Ульвар ушел в море и пропал. Его жена, Снефрид, желая найти его, отправляется за Восточное море. Богиня Фрейя обещает ей покровительство в этом пути: у них одна беда, Фрейя тоже находится в вечном поиске своего возлюбленного, Ода. В первом же доме, где Снефрид останавливается, ее принимают за саму Фрейю, и это кладет начало череде удивительных событий: Снефрид приходится по-своему переживать приключения Фрейи, вступая в борьбу то с норнами, то с викингами, то со старым проклятьем, стараясь при помощи данных ей сил сделать мир лучше. Но судьба Снефрид – лишь поле, на котором разыгрывается очередной круг борьбы Одина и Фрейи, поединок вдохновленного разума с загадкой жизни и любви. История путешествия Снефрид через море, из Швеции на Русь, тесно переплетается с историями из жизни Асгарда, рассказанными самой Фрейей, историями об упорстве женской души в борьбе за любовь. (К концу линия Снефрид вливается в линию Свенельда.)

Елизавета Алексеевна Дворецкая

Исторические любовные романы / Славянское фэнтези / Романы
Оружие Вёльвы
Оружие Вёльвы

Четыре лета назад Ульвар не вернулся из торговой поездки и пропал. Его молодой жене, Снефрид, досаждают люди, которым Ульвар остался должен деньги, а еще – опасные хозяева оставленного им загадочного запертого ларца. Одолеваемая бедами со всех сторон, Снефрид решается на неслыханное дело – отправиться за море, в Гарды, разыскивать мужа. И чтобы это путешествие стало возможным, она соглашается на то, от чего давно уклонялась – принять жезл вёльвы от своей тетки, колдуньи Хравнхильд, а с ним и обязанности, опасные сами по себе. Под именем своей тетки она пускается в путь, и ее единственный защитник не знает, что под шаманской маской опытной колдуньи скрывается ее молодая наследница… (С другими книгами цикла «Свенельд» роман связан темой похода на Хазарское море, в котором участвовали некоторые персонажи.)

Елизавета Алексеевна Дворецкая

Фантастика / Приключения / Исторические любовные романы / Исторические приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези / Романы