Они были почти одного роста, и ему даже не пришлось наклоняться, чтобы поцеловать её. Губы у неё тоже были горячими и оставили горьковатый привкус на его губах, и всё же Джонат не мог найти в себе силы, чтобы оторваться от них. Чем дольше длился поцелуй, тем сильнее на него накатывало возбуждение — такое, какого он не чувствовал ещё никогда. Оно захлёстывало с головой, сбивало с ног и будто разрывало на части, вызывая странное чувство тесноты в груди — да и не только в груди.
Анабелла распустила шнуровку на его рубашке — ночная прохлада пробежала по коже мурашками. Мимоходом девушка сорвала с головы тесёмку, через голову стащила с себя хангерок, и Джонату подумалось, что это следовало сделать ему. Он было потянулся к завязкам на воротнике её белой сорочки, но Анабелла остановила его, сжав его пальцы.
— Здесь холодно, — сказала она хрипловатым голосом, и Джонат вздрогнул от осознания того, что это были первые её слова, обращённые непосредственно к нему.
— Мне не холодно, — пожал плечами он, но всё же убрал руку от завязок, опустив ладонь чуть ниже и ощутив сквозь тонкую ткань, какой горячей и мягкой была её кожа.
— Что ж, замечательно, — пропела Анабелла потянула его рубашку вверх, вцепившись в воротник. В ночной тишине раздался треск рвущейся ткани, сменившийся мужским и женским переплетающимся смехом.
В ту ночь он не спал совсем, лёжа на мягкой прохладной траве и наблюдая за ясным ночным небом. Из головы не выходили картины того, что происходило между ними ночью: и её уверенная рука, распускающая шнуровку его штанов, и беспорядочные поцелуи, и частые движения — поначалу плавные и медленные, но затем превратившиеся в резкие, грубоватые, собственнические…
Буря, несмотря на сильные порывы ветра, так и не пришла, и в тёмно-синей вышине было видно каждую звёздочку. Потом небо начало светлеть, звёзды гасли, луна становилась бледнее и прозрачнее. Когда на горизонте зарозовела заря, Анабелла вдруг распахнула глаза (Джонат так и не узнал, спала она в ту ночь или просто лежала молча) и выбралась из его объятий. Взяла хангерок, висевший на сучке, внимательно осмотрела его, видимо, опасаясь, что тонкая ткань могла порваться… Так и не надев хангерок, а просто сжав в руках, сделала шаг и вдруг замерла.
Не может же она просто взять и уйти…
— Мы ведь ещё увидимся? — окликнул её Джонат, поднимаясь. Его рубашка, свёрнутая, лежала под его головой. Он поднял её и обнаружил, что ткань была влажной от рассветной росы. Ничего, на солнце высохнет…
— Конечно, — отозвалась Анабелла, но в голосе её не было уверенности.
Разумеется, её отец знает о планах Элис и уж точно не надеется выдать дочь за будущего лорда… Явно не надеется на это и Анабелла. А вот на что надеялся Джонат, он и сам не знал.
Впрочем, какая разница. Он понравился девушке, девушка понравилась ему, они сблизились в священную ночь солоноворота под покровом Либы… И, кажется, теперь разбегаются навсегда. И что такого? Это в поистине аскетичных Нолде и Бьёльне такое бы осудили, назвав блудом и грехом — их единый Бог не позволял близости до брака. Но шингстенские боги не были против столь краткосрочных союзов, они принимали такую любовь. Да и наверняка в эту ночь сошлось немало пар, которые вскоре станут супружескими.
Анабелла тихими шагами уходила в рассветный туманный холод, опустив голову и прижав к груди хангерок, будто пытаясь от чего-то защититься. Джонат не решался подойти к ней и предложить вместе вернуться к берегу.
— Мне нужно завершить обряд, — напомнила она, не поворачивая головы. А Джонат и забыл, что наутро после священной ночи молитвы продолжатся. Забыл — или не знал об этом вовсе.
— Но тебе… тебе хотя бы понравилось? — спросил он.
Тогда Анабелла всё же обернулась, и он увидел, что она краснеет и улыбается.
— Да, — выдохнула девушка и скрылась среди ветвей.
Она написала ему спустя луну. Всё это время в Краухойзе царило томительное ожидание: Элис ждала ответа от лорда Джеймса, а Джонат — хоть каких-то вестей от Анабеллы. И вот она написала. На небольшом куске пергамента ровным почерком было выведено всего несколько предложений, суть которых заставила Джоната подпрыгнуть на месте, округлить глаза и почувствовать, как его сердце пропустило удар и забилось в два раза быстрее. Его словно окатили ледяной водой, да так, что он перестал чувствовать собственные конечности. Пальцы, сжимавшие письмо, слегка надорвали мягкий пергамент.
Анабелла писала, что беременна.
Разумеется, он показал письмо леди Элис. На самом деле, он надеялся на худшее: по меньшей мере, что мать выгонит его из дома. Но Элис даже бровью не повела. Её слова были спокойными, взгляд не выражал ни злости, ни раздражения… Тогда Джонат понял, что мать всё знала. Как и когда ей удалось узнать — уже неважно. Наверняка Джоната выдали другие девушки или жрица… или даже сами Мэлтоны, хотя он, кажется, дал понять Анабелле, что его присутствие на солоновороте должно оставаться в тайне. Но сейчас уже поздно что-либо менять. Элис всё знает, а Анабелла беременна.