Читаем Оклик полностью

продолжение песенки: Давайте шуметь трещотками, шум-треск-треск.

97

тоже: Давайте шуметь трещотками, шум-треск-треск, праздник трещоток.

98

Аридор, Меридор, Савидор: имена брались во времена подполья – "Львиное поколение" (аридор), "поколение бунта" (меридор), Аридор министр финансов в правительстве Бегина. Савидор – председатель Кнессета.

99

Спектакль Ханоха Левина под таким названием шедший в том году в Камерном театре.

100

Хацер-Адар (букв.) – "Двор великолепия". Поселение в Синае.

101

Парод: первое выступление хора в греческой трагедии.

102

Куфия(араб.): головной убор в виде платка.

103

Хайбар (иврит) искаженное "Дикое животное".

104

Бар-мицва (иврит): совершеннолетний. Ритуал совершеннолетия.

105

Из пасхальной Агады (сказания): самый младший задает самому старшему четыре трудных вопроса, и каждый начинается этим – "Чем отличается эта ночь от всех других?"

106

Строка из пасхальной песни: "По выходу Израиля из Египта, дома Иакова из чужого народа…"

107

Из пасхальной песни: "Рабами мы были…"

108

Здание в Тель-Авиве, построенное в стиле модерн.

109

(иврит): процесс Дрейфуса.

110

Шаар Аггай (иврит): ворота ущелья.

111

В пещерах ручья Кумран у Мертвого моря в 48 году были найдены свитки еврейских священных книг, упрятанных общиной ессеев от римлян в конце старой – в начале новой эры.

112

"Песнь Песней" – 1,13.

113

Там же – 2, 13.

114

Там же – 2, 17.

115

Миква(иврит): бассейн для ритуального омовения.

116

ВИМС: Всесоюзный Институт минерального сырья.

117

Пласты мелового периода.

118

иврит: виноградник Бога, Кармельний, безмолвных метаний и молений юношеской души.

119

(лат.): язычник.

120

Бикат Асаярим (иврит): Долина разведчиков.

121

"Зельда": название бронетранспортера.

122

ООП: Организация освобождения Палестины.

123

англ.: капитаны.

124

(араб.): Запущено.

125

Летчик единственного сбитого в Ливанскую войну израильского самолета "Скайхок", попавший в плен к террористам, затем вернувшийся в Израиль по обмену пленных.

126

Дос (иврит, сленг): религиозный.

127

В еврейской традиции – река, подобная Лете.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Женский хор
Женский хор

«Какое мне дело до женщин и их несчастий? Я создана для того, чтобы рассекать, извлекать, отрезать, зашивать. Чтобы лечить настоящие болезни, а не держать кого-то за руку» — с такой установкой прибывает в «женское» Отделение 77 интерн Джинн Этвуд. Она была лучшей студенткой на курсе и планировала занять должность хирурга в престижной больнице, но… Для начала ей придется пройти полугодовую стажировку в отделении Франца Кармы.Этот доктор руководствуется принципом «Врач — тот, кого пациент берет за руку», и высокомерие нового интерна его не слишком впечатляет. Они заключают договор: Джинн должна продержаться в «женском» отделении неделю. Неделю она будет следовать за ним как тень, чтобы научиться слушать и уважать своих пациентов. А на восьмой день примет решение — продолжать стажировку или переводиться в другую больницу.

Мартин Винклер

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза